«Хеллдайвер» — единственный в мире. Последний. Летим на воздушное шоу. Разрешите
посадку.
— Хотите увидеть нечто совершенно особенное?
Летчика Рэнди Уилсона не стоило спрашивать об этом. Воздушное шоу привлекло его
именно уникальными самолетами, которые можно было здесь увидеть. Но то, что
показали ему члены общества Ghost Squadron — «Эскадрона призраков» — было
действительно чем-то выдающимся.
Это был разобранный на части и готовый для реставрации Кертисс SB2C.
...Аж до семьдесят первого года построенный в сорок пятом «Хеллдайвер» с номером
«32» усердно «тянул лямку». Буксировал мишени, учил молодых летчиков. А потом был
подарен «Эскадрону призраков». Это добровольное общество занималось изучением,
реставрацией и демонстрацией старинных самолетов. Лучшее пристанище для ветерана.
Аэропорт Грэм в штате Техас стал новым постоянным домом последнего «Хеллдайвера».
«Бестия» стала звездой воздушных шоу.
Продолжались ее выступления до восемьдесят второго, когда дурной характер «в один
прекрасный миг» взял верх, и SB2C совершил крайне жесткую посадку.
Конечно, в те далекие годы, когда «Хеллдайверы» сотнями сходили с конвейеров — и не
только в Америке, но и в Канаде, — машину, настолько поврежденную, просто списали
бы.
Но не сейчас. Ведь этот SB2C — последний. Сумму, превышающую двести тысяч
долларов, необходимую для ремонта, собирали несколько лет. Желающих вновь увидеть в
воздухе уникальный самолет оказалось достаточно.
Встреча пилота и его любимой машины произошла, таким образом, при печальных
обстоятельствах.
Рэнди Уилсон смотрел на разобранный самолет. Сколько же времени и труда предстоит
затратить, чтобы «бестия» взлетела!..
И все-таки это произошло.
Курс лекций по наземному обслуживанию, устройству топливной системы, оборудованию
кабины был закончен. Уилсон получил разрешение поднять в воздух SB2C. Правда,
допуск к полетам был выдан только временный: предстояло еще получить постоянный.
Эта мера предосторожности была отнюдь не формальной. Кертисс SB2C — самолет с
мощностью мотора свыше восьмисот лошадиных сил, он зарегистрирован как
«экспериментальный».
Ни под каким видом он не может получить гражданские номера и использоваться для
коммерческих перевозок.
— Будьте предельно внимательны, — наставлял Уилсона его учитель, полковник Уэллс.
— Этот самолет не зря называют «бестией».
— Я уже летал на старинных машинах — на «Зеро», «Уайльдкэт», «Тексане», —
отозвался Уилсон.
— «Хеллдайвер» отличается, — полковник был лаконичен.
То, что «Хеллдайвер» отличается от всех остальных, летчик понял сразу: самолет оказался
инертным, тяжелым, для отрыва потребовал скорость почти в сто пятьдесят километров в
час — в отличие от «Зеро», который взлетал при ста пятнадцати.
«Бестия» медленно собиралась с духом прежде, чем оторваться от земли. Пилот быстро
понял, что снижать скорость ни в коем случае нельзя: нужно держать все те же сто
пятьдесят километров в час минимум. Иначе «бестия» выдавала свой «коронный номер»
— начинала заваливаться и падать.
Посадку предстояло отрабатывать в Брекенридже, куда и направился SB2C.
Когда самолет, с небольшим «козлом», сел на две точки, полковник Уэллс осведомился:
— Понравилось?
— Полагаю, взлетная полоса для нашей «скотинки» должна быть не менее девятисот
метров, а лучше — километр, — ответил пилот, вытирая лоб. — Минимальная скорость
— сто пятьдесят километров в час. Иначе могут возникнуть разного рода неприятности.
Полковник коротко хохотнул:
— Зрите в корень, дружище. А теперь признавайтесь: что для вас было самым сложным в
общении с этим самолетом?
— Гидравлика, — признал пилот. — Самая сложная, какую я только встречал. Она
приводит в действие шасси, щитки, воздушные тормоза, капотные створки, заслонки
маслорадиаторов, створки бомбоотсека, механизм складывания крыла.
— Бомбоотсек вас должен волновать меньше всего, — заметил полковник. — Хотя в годы
Второй Мировой это имело большое значение. Вообще вы правы — из всех
одномоторных самолетов тех лет SB2C в этом отношении самый сложный. Однако, если
вы обратили внимание, гидросистема имеет, помимо основного контура, еще
дублирующий. Есть клапаны-отсекатели, если в бою какой-то участок будет поврежден,
его можно заблокировать. А вообще — как впечатления?
— Боюсь показаться странным, — ответил Уилсон, — но самолет мне понравился. В
рабочем диапазоне скоростей он легко пилотируется. Нужно только постоянно следить за
работой его многочисленных систем, вот и все.
— Что ж, осталось сдать экзамен и получить постоянное удостоверение, — заключил
полковник. — Полагаю, это произойдет в самом скором времени.
Контр-адмирал Дэвисон отдавал себе отчет в том, насколько необходимо отбить у
японцев Филиппины.
Если это произойдет, Япония будет отрезана от основных источников нефти, олова,