Читаем i 1c450796c56cc0b8 полностью

‘¡Le oí la primera vez!’ bramó Gaunt. ¡¿Y qué? ¿Morfin le dio a un Muggle un pedacito de a lo que venía, luego qué?’

‘Morfin ha quebrantado la ley mágica,’ dijo Ogden severamente.

‘Morfin ha quebrantado la ley Mágica.’ dijo Ogdens imitándolo con voz monotona y pomposa.

Easy PDF Copyright © 1998,2005 Visage Software

This document was created with FREE version of Easy PDF.Please visit http://www.visagesoft.com for more details Morfin cacareó otra vez. ‘¿Le enseñé una lección a un Muggle muy sucio, eso es ilegal ahora, es eso?’

‘Sí,’ dijo Ogden. ‘Me temo que sí.’

Se sacó de un bolsillo interior un rollo de papel pequeño de pergamino y lo desenrolló.

‘¿Qué es eso?’ dijo Gaunt, su voz iba aumentando coléricamente.

‘Es una llamada del Ministerio para una audición ...’

‘¡Una citación! ¿Una citación? ¿Quién se piensa usted que es, exigiendo a mi hijo una citación?’

‘Soy jefe del Departamento de Ejecución de la Ley Mágica,’ dijo Ogden.

‘¿Y usted se piensa que somos escoria, no?’ dijo Gaunt gritando, acercándose de un modo amenazador a Ogden ahora, con un dedo con una uña amarilla y sucia apuntándole al pecho. ‘¿La escoria que irá corriendo cuando el Ministerio los llame? ¿Sabe con quién está hablando? Usted pequeño sangre-sucia, ¿lo sabe?’

‘Tuve la impresión de que estaba hablando con usted Sr. Gaunt,’ dijo Ogden, cautelosamente, pero queriendo mantener su posición.

‘¡Así es!’ dijo Gaunt a gritos.

Por un momento, Harry pensó que Gaunt hacía un gesto obsceno con la mano, pero entonces se dio cuenta que le mostraba un anillo feo, con una piedra negra, que tenía puesto en su dedo medio, agitándolo ante los ojos de Ogden.

‘¿Ve esto? ¿Ve esto? ¿Sabe qué es? ¿Sabe de dónde vino? ¡Los siglos que esto ha estado en nuestra familia, y ahora estamos de regreso! ¡Los sangre-pura hasta el final! Sabe cuánto me han ofrecido por esto, que lleva grabado el escudo de los Peverell en la piedra?’

‘No tengo realmente ni idea,’ dijo Ogden, parpadeando cuando el anillo navegó a poca distancia de su nariz, ‘pero vayamos al punto, Sr. Gaunt. Su hijo ha cometido ...‘

Con un aullido de furia, Gaunt corrió hacia su hija. En un abrir y cerrar de ojos, Harry pensó que iba a estrangularla cuando su mano voló hacia su garganta. Al instante, él la arrastraba hacia Ogden cogido a una cadena de oro alrededor de su cuello.

‘¿Ve esto?’ le gritó a Ogden, sacudiendo un guardapelo pesado de oro, mientras Merope balbuceaba y jadeaba.

‘¡Lo veo, lo veo!’ dijo Ogden precipitadamente.

‘¡De Slytherin!’ britó Gaunt. ‘¡De Salazar Slytherin! ¿Nosotros somos sus descendentes directos! ¿Qué dice usted al respecto?’

‘¡Sr. Gaunt, su hija!’ dijo Ogden alarmado, pero Gaunt ya había soltado a Merope; Ella se tambaleó alejándose de él, de regreso a su esquina, dándole masaje a su cuello y tragando aire como si fuera saliva.

‘¡Así es!’ dijo Gaunt triunfalmente, como si hubiera llegado a un punto complicado más allá de toda disputa posible.

‘¡No hable con nosotros como si fueramos la suciedad de sus zapatos! ¡Las generaciones de razas puras, todos magos ... es más de lo que usted puede decir, no lo dudo!’

Y escupió en el suelo a los pies de Ogden. Morfin cacareó otra vez. Merope, amontonada al lado de la ventana, inclinó su cabeza y escondió su cara con su cabello lacio, y no dijo nada.

‘Sr. Gaunt,’ dijo Ogden tenazmente, ‘me temo que ni sus antepasados ni nadie tienen nada que hacer en esta situación. Estoy aquí por Morfin, Morfin y el Muggle al que acosó anoche. Nuestra información ... ‘ –bajó la mirada en su rollo de papel de pergamino – ‘...es que Morfin realizó un encantamiento a un Muggle, causándole una erupción altamente dolorosa.’

Morfin rió nerviosamente.

‘Tranquilo chico, chico,’ dijo Gaunt en Pársel, y Morfin se silenció otra vez.

‘¿Y que ocurre si así lo hizo? dijo Gaunt provocativamente hacia Ogden, ‘supongo que usted ha limpiado totalmente la cara del sucio Muggle, y ha borrado su memoria ...’

‘Ese no es el asunto, Sr. Gaunt,’ dijo Ogden ‘fue un ataque provocado a un indefenso.’

‘Arj, me di cuenta que era un amante de los Muggles en el momento en que le vi a usted ahí fuera,’ dijo con desprecio Gaunt, y escupió en el suelo otra vez.

‘Este debate nos trae a ninguna parte,’ dijo Ogden firmemente. ‘Está claro que la actitud de su hijo demuestra que él no siente remordimiento hacia sus acciones.’

Miró de nuevo a su rollo de papel de pergamino. ‘Morfin asistirá a una audición el catorce de septiembre para Easy PDF Copyright © 1998,2005 Visage Software

This document was created with FREE version of Easy PDF.Please visit http://www.visagesoft.com for more details contestar a los cargos de usar magia delante de un Muggle y el daño causante, y aflija para ese mismo mugl ...’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы