Читаем i 1c450796c56cc0b8 полностью

Hermione no tuvo respuesta para esto. Ella simplemente lo miró con ceño y tiró bruscamente de su ensayo ‘Los Principios de Materialización’ fuera de la vista de Ron, quien estaba tratando de leerlo cabeza abajo.

Harry miró su reloj y rápidamente puso la antigua copia de ‘Pociones Avanzadas’ de vuelta a su mochila. ‘Son las ocho menos cinco!, mejor me voy, llego tarde con Dumbledore.’

‘¡Ooooh!’ dijo Hermione jadeando, mirando hacia arriba de inmediato. ¡’Buena suerte! ¡ Esperaremos, queremos oír lo que él te enseña!’

‘Espero que te vaya bien,’ dijo Ron, y observaron a Harry salir directo por el hueco del retrato.

Harry atravesó los pasillos desiertos, aunque tuvo que dar un salto precipitadamente detrás de una estatua cuando la profesora Trelawney apareció girando por una esquina, mascullando para sí misma, barajando unos naipes e interpretando lo que estos le decían:

‘Dos de espadas: el conflicto,‘ se quejó. Cuando ella pasó por el lugar dónde Harry estaba escondido y encorvado, dijo: ‘Siete de espadas: un mal presagio. Diez de espadas: la violencia. La sota de espadas: un joven oscuro, posiblemente preocupado, uno a quien le desagradan las preguntas ...‘

Ella se paró en seco, delante del otro lado de la estatua donde estaba Harry.

‘Pues bien, esto no puede ser correcto,’ dijo molesta, y Harry la oyó reorganizar los naipes vigorosamente cuando se puso en camino otra vez, despidiendo nada menos que olor de jerez detrás de ella. Harry esperó hasta que estuvo realmente seguro de que la profesora se había ido, luego fue deprisa otra vez hasta que alcanzó el lugar en el séptimo corredor del piso donde había una gárgola contra la pared.

‘Palomitas Ácidas’ dijo Harry, y la gárgola brincó a un lado. La pared de detrás se deslizó aparte, y una escalera espiral de piedra en movimiento fue revelada, encima de la cual Harry dio un paso, y fue ascendido en círculos suaves hasta la puerta con la aldaba del latón que le indicaba la Oficina de Dumbledore.

Harry llamó a la puerta.

‘Entra,’ dijo Dumbledore.

‘Buenas noches, señor,’ dijo Harry, entrando en la oficina del director.

‘ Ah, buenas noches, Harry. Siéntate,‘ dijo Dumbledore, sonriendo. ‘Espero que hayas tenido una primera semana de regreso en la escuela agradable!’

‘Sí, gracias, señor,’ dijo Harry.

‘Has debido estar ocupado, ya has estado castigado una vez.’

‘Er,’ empezó a decir Harry torpemente, pero Dumbledore no le dejó terminar.

‘He llegado a un acuerdo con el Profesor Snape. Cumplirás tu detención el sábado siguiente en lugar de este.’

‘Bien,’ dijo Harry, que había estado pensando el problema de la detención de Snape, mirando alrededor para encontrar alguna indicación de lo que Dumbledore pensaba hacer con él esa tarde. La oficina circular estaba como Easy PDF Copyright © 1998,2005 Visage Software

This document was created with FREE version of Easy PDF.Please visit http://www.visagesoft.com for more details siempre, los instrumentos de plata delicados estaban de pie sobre mesas, echando humo y zumbando, los retratos de los directores y directoras anteriores de la escuela dormitaban en sus marcos, y el magnífico fénix de Dumbledore, Fawkes, estaba de pie sobre su percha detrás de la puerta, observando a Harry con mucho interés. Aún no entendía como Dumbledore había hecho lugar para las sesiones de duelos.

‘Entonces, Harry,’ dijo Dumbledore, con voz seria. ‘has estado preguntándote, estoy seguro, qué he planificado para ti durante estas – por falta de una mejor palabra – clases.’

‘Sí, señor.’

‘Pues bien, he decidido que es hora -ahora que ya sabes que Lord Voldemort ha intentado matarte desde hace quince años- ... que es hora de que recibas cierta información.’ Hizo una pausa.

‘Usted dijo, al final del último curso, que me lo iba a contar todo,’ dijo Harry intentando que no se notara una nota de acusación en su voz. ‘Señor,’ añadió

‘y así hice,’ dijo Dumbledore plácidamente. ‘te dije todo lo que sé. De ahora en adelante, peregrinaremos conjuntamente a través de los pantanos lóbregos de la memoria en matorrales de conjeturas descabelladas. De aquí en adelante, Harry, puedo estar tan tristemente equivocado como Humphrey Belcher, quien creyó que era hora para hacer un caldero de queso.’

‘¿Pero piensa que está en lo correcto?’ dijo Harry.

‘Naturalmente, pero como ya te he demostrado, cometo errores como cualquier hombre. De hecho, siendo – con perdón – más inteligente que la mayoría de los hombres, mis errores tienden a ser correspondientemente más enormes.’

‘Señor,’ dijo Harry, ‘¿va a contarme algo que tiene que ver con la profecía? Algo que me ayudará a ... sobrevivir?’

‘Tiene algo que ver con la profecía,’ dijo Dumbledore, como si estuviera hablando del tiempo ‘y ciertamente espero que te ayude a sobrevivir.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы