Читаем i 0c182ef9deae896b полностью

   - Тай, я против тебя ничего не имею... разве что ты слаб на голову, - ухмыльнулся Лекс, тщательно вытирая меч полой плаща. - Пойдем.

   - Куда? - переспросил Тайрел недоверчиво.

   - К остальным. Джессика тебя полечит.

   - Здорово... - Тайрел обессилено откинулся назад, на траву и, морщась, проследил, как Лекс подает Аини руку, помогая подняться. - Знаешь... Лекс... когда я выберусь из больницы - то первым делом вызову тебя на дуэль!

   Лекс облегченно вздохнул: судя по всему, горец был в относительном порядке.

   На полном ходу они вылетели из леса на край поляны - и застыли, поражённые фантасмагорическим зрелищем.

   Здесь светила луна. Рваные клочья облаков неслись по мглисто-серому небу, временами скрывая владычицу ночи, и по земле тянулись причудливые хищные тени. На краю поляны виднелись смутно различимые человеческие фигуры.

   Джессика пригляделась - и с восторженным визгом бросилась туда.

   - Аини! - завопила она, с разбега кидаясь в объятья одной из теней. Та пошатнулась, но устояла. - Ты живая! Мне не снится?

   - Живая, - успокоила Аини.- А что, у вас были сомнения?

   - Ещё бы, - Лекс бросил короткий взгляд на Трайда. Тот вдруг неловко рассмеялся и тоже подошёл поближе.

   - Выходит, я всё-таки ошибся. Можете побить мне лицо за дурные пророчества.

   - Глупый! - не на шутку рассердилась Майя. - Да я тебя лучше расцелую за то, что ты так здорово ошибся! А представляешь, что было бы, если бы ты ошибся наоборот?

   Аини изумлённо переводила взгляд с Майи на ментала, не в силах объяснить себе ни Трайдова покаяния, ни Майиного порыва, а та внезапно засмущалась и спряталась Сержу за спину. Что касается ментала, то он сумел выдавить только многозначительное "н-н-ну-у-у...", чем его пламенная речь и ограничилась.

   - Трайд, не смущайся, ты действительно молодец, - сказала Джессика. - Честное слово, я бы сама тебя с удовольствием расцеловала, но....

   -Но боишься, что я буду ревновать? - перебил Серж. - Не бойся, не буду. Я бы сам с удовольствием проделал с Трайдом что-нибудь этакое... но не целоваться же мне с ним, в самом деле?!

   - Серж, Джессика собиралась сказать, что ей лучше заняться Тайрелом, - подсказал совершенно смущённый Трайд. Ну не привык он к всенародной любви.... Джесси пискнула и присела рядом с парнем на корточки, для верности потыкав его пальцем.

   - Эй, Тайрел, ты жив, умер или потерял сознание?

   - Жив, - загробным голосом отозвался горец. И неуверенно добавил: - Пока....

   - Ты ранен? - сумерки как раз начали потихоньку рассеиваться, и девушка увидела, что пальцы её окрасились кровью.

   - Слегка, - мужественно соврал Тайрел. - У нас тут с Лексом... э-э... вышло небольшое недоразумение....

   Лекс торопливо упрятал "недоразумение" в ножны и еле уловимо покраснел.

   - Тариэл, я не могу здесь тебя вылечить! - несчастным голосом сказала Джессика. - Это место совершенно не приспособлено для нормальной магии! Тебя кто-то уже пробовал лечить, да? Если я попробую тоже, тебе станет только хуже! Пожалуй, я смогу остановить кровь, и это всё....

   - Я потерплю, - Тайрел героически выдавил улыбку, прощаясь с мечтой б анестезирующем заклинании. - Если что....

   - Мы принесём цветочки на твою могилку, - перебил Серж.

   - А....

   - О завещании можешь не беспокоиться. Всё равно его писать нечем, а память у всех плохая, ни черта не запомним.

   - Э....

   - А теперь заткнись и лежи смирно, а мы подумаем, как тебя спасать. Эй, погоди, не теряй сознание! На, - Серж сунул опешившему от такого напора парню длинный чёрный шип на цепочке.

   - Предлагаешь заколоться сразу, чтоб не мучиться? - простонал Тайрел.

   - Надень на шею, дурень. Шип защищает рассудок от сумасшествия, правда, боюсь, тебе он не шибко поможет, ты у нас с рождения больной на голову.... Ну вот, здрасьте, отключился! Я же просил: не теряй сознания, а он? Аини, будь другом, надень этому герою цепочку на шею.

   Под осторожными и ласковыми прикосновениями девушки Тайрел моментально ожил и даже попытался её обнять, но Аини решительно пресекла это безобразие.

   - Лежи, - грозно сказала она. - А то сейчас Лекса позову!

   Тайрел моментально притих, только глазами хлопал.

   Тем временем, почти рассвело. Бесконечные сумерки наконец-то закончились, и это было настолько прекрасно, что дух захватывало. Маги расселись прямо на мокрой траве и делились впечатлениями. Тайрел прислушивался к их разговору, старательно изображая не слишком активный тюк с поклажей, потом всё-таки не выдержал:

   - А ведь твой след опять появился, - сказал Трайд Аини, когда новости закончились. - И он опять прерывистый. И след Тариэла тоже стал прерывистым, вот что странно!

   - Надеюсь, это не означает, что он вот-вот склеит ласты? - встревожилась она.

   - Нет, - успокоил Трайд, - здесь что-то другое.... О, кажется, я понял. Только одно предположение: скорее всего, нежно любимое вами кладбище где-то неподалёку.

   - С чего ты взял? - содрогнулся Тайрел.

   - Сейчас объясню. Аини, ты, когда сюда попала, оказалась на кладбище, верно?

   - Ну да. А потом в гравюре Эшера.

   - А когда убежала оттуда?

   - Где попало, я же рассказывала уже.

   - А подробнее?

   - А что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература