Читаем Harry Potter et l'Ordre du Phénix полностью

Le ministère de la Magie a annoncé tard dans la nuit qu’une évasion massive avait eu lieu à Azkaban.

Recevant les reporters dans son bureau privé, Cornelius Fudge, ministre de la Magie, a confirmé que dix prisonniers sous haute surveillance s’étaient évadés hier en début de soirée et qu’il avait déjà informé le Premier Ministre moldu du caractère dangereux de ces individus.

« Nous nous trouvons malheureusement dans la même situation qu’il y a deux ans et demi, au moment de l’évasion de Sirius Black, l’assassin bien connu, nous a déclaré Fudge. Nous pensons d’ailleurs que ces deux affaires ne sont pas sans rapport. Une évasion de cette ampleur laisse supposer l’existence d’un concours extérieur et il faut savoir que Black, qui est la première personne à s’être jamais échappée d’Azkaban, serait idéalement placé pour aider d’autres détenus à suivre ses traces. Il nous semble très probable que ces individus, parmi lesquels figure Bellatrix Lestrange, une cousine de Black, se sont rassemblés autour de Black lui-même qu’ils considèrent comme leur chef. Nous faisons cependant tout ce qui est en notre pouvoir pour retrouver les criminels et nous demandons instamment à l’ensemble de la communauté magique de rester prudente et de manifester la plus grande vigilance. En aucun cas ces individus ne doivent être approchés. »

– Et voilà, Harry, dit Ron, horrifié, c’était pour ça qu’il était si heureux hier soir.

– Je n’arrive pas à y croire, gronda Harry. Fudge fait porter la responsabilité de l’évasion sur Sirius ?

– Il n’avait pas d’autre choix, commenta Hermione avec amertume. Il ne peut quand même pas dire : « Désolé, mesdames et messieurs, Dumbledore m’avait prévenu que ça pouvait arriver, les gardiens d’Azkaban se sont ralliés à Lord Voldemort – arrête de gémir, Ron – et voilà maintenant que les plus redoutables partisans de Voldemort se sont évadés, eux aussi. » Tu comprends, il a quand même passé six bons mois à raconter à tout le monde que vous étiez des menteurs, Dumbledore et toi.

Hermione ouvrit grand le journal et commença à lire le reportage en pages intérieures tandis que Harry jetait un regard dans la Grande Salle. Il n’arrivait pas à comprendre que ses condisciples ne soient pas terrorisés par la nouvelle, ou au moins qu’ils n’en parlent pas entre eux mais en fait, rares étaient ceux qui, comme Hermione, lisaient le journal tous les jours. Ils étaient là à discuter de leurs devoirs, de Quidditch ou d’on ne savait quelles autres bêtises alors qu’au-delà de ces murs, dix autres Mangemorts étaient venus grossir les rangs des partisans de Voldemort.

Il se tourna vers la table des professeurs. Là, les choses étaient différentes : Dumbledore et le professeur McGonagall, le visage grave, étaient en grande conversation. Le professeur Chourave avait appuyé son exemplaire de La Gazette contre une bouteille de ketchup et lisait la première page avec une telle concentration qu’elle tenait sa cuillère immobile et ne remarquait pas les gouttes de jaune d’œuf qui s’en écoulaient lentement en tombant sur ses genoux. Pendant ce temps, à l’autre bout de la table, le professeur Ombrage s’attaquait à un bol de porridge. Pour une fois, ses gros yeux de crapaud ne balayaient pas la salle à la recherche d’un élève en faute. Elle fronçait les sourcils en vidant son bol à grands coups de cuillère et lançait de temps à autre un regard malveillant en direction de Dumbledore et du professeur McGonagall toujours absorbés dans leur conversation.

– Oh, ça alors…, dit Hermione, surprise, les yeux toujours fixés sur le journal.

– Qu’est-ce qui se passe, encore ? demanda précipitamment Harry, les nerfs à vif.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы