Читаем Harry Potter a Fénixov rád полностью

„V skutočnosti slečna Hrdopýška chce práve to,“ milo odvetila Hermiona.

Rita na ňu vyvalila oči. A Harry tiež. Na druhej strane stola si Luna zasnene popod nos pospevovala Weasley je náš kráľ a koktejlovou cibuľkou na paličke si miešala nápoj.

„Ty naozaj chceš, aby som zverejnila Harryho rozprávanie o Tom-Koho-Netreba-Menovať?“ tlmene sa Rita spytovala Hermiony.

„Áno,“ potvrdila Hermiona. „Pravdivý príbeh. Všetky fakty. Presne tak, ako ich Harry vyrozpráva. Vylíči vám ich dopodrobna, prezradí vám mená neodhalených smrťožrútov, ktorých tam videl, povie vám, ako teraz Voldemort vyzerá – och, ovládnite sa,“ dodala pohŕdavo a hodila jej ponad stôl obrúsok, lebo pri Voldemortovom mene Rita tak nadskočila, že pol pohára ohnivej whisky vyliala na seba.

Rita si poutierala predok špinavého pršiplášťa, pričom nespustila oči z Hermiony a vyhlásila: „To by Prorok nevydal. Pre prípad, že si si nevšimla, nikto neverí Harryho rozprávke. Všetci si myslia, že sa scvokol. Ale ak mi dovolíte napísať tú historku z uhla…“

„Nepotrebujeme ďalšiu historku o tom, ako Harry prišiel o nejaké kolieska v hlave!“ nahnevane ju prerušila Hermiona. „Takých sme si už užili dosť, ďakujeme! Chcem, aby dostal príležitosť povedať pravdu!“

„Na takú historku sa trh nenájde,“ chladne poznamenala Rita.

„Chcete povedať, že Prorok to nevydá, lebo Fudge im to nedovolí,“ podráždene zareagovala Hermiona.

Rita uprela na Hermionu dlhý a prenikavý pohľad. Potom sa ponad stôl naklonila k nej a vecným tónom povedala: „Dobre, Fudge sa opiera o Proroka, ale výsledok je rovnaký. Neuverejnia článok, ktorý by ukazoval Harryho v dobrom svetle. To nechce nikto čítať. Je to proti verejnej atmosfére. Tento posledný útek z Azkabanu už aj tak verejnosť dosť znepokojil. Ľudia jednoducho nechcú veriť tomu, že Veď-Viete-Kto sa vrátil.“

„Takže Denný Prorok existuje preto, aby ľudí kŕmil iba čo chcú počuť, však?“ ostro namietla Hermiona.

Rita si znova sadla rovno, nadvihla obočie a vypila zvyšok ohnivej whisky.

Prorok existuje, aby sa predával, ty hlúpa,“ konštatovala chladne.

„Môj otec ho považuje za otrasné noviny,“ nečakane zasiahla do rozhovoru Luna. Cumľala koktejlovú cibuľku a upierala na Ritu obrovské vypuklé, trochu šialené oči. „Publikuje dôležité príbehy, ktoré by podľa neho mala verejnosť poznať. Nezáleží mu na tom, či zarába.“

Rita hľadela na Lunu zvysoka.

„Tipujem, že tvoj otec vydáva nejaký hlúpy vidiecky plátok,“ vyprskla. „Určite niečo také – Ako dvadsiatimi piatimi spôsobmi splynúť s muklami a dátumy blších trhov.“

„Nie,“ Luna si znova ponorila cibuľku do fialkovej vody. „Vydáva Sršňa.“

Rita odfrkla tak nahlas, že sa ľudia pri susedných stoloch vyľakane obzreli.

„Hovoríš dôležité príbehy, ktoré by podľa neho mala verejnosť poznať?“ zničujúcim tónom zopakovala Rita. „Obsahom toho plátku by som si mohla pohnojiť záhradu.“

„Máte teda príležitosť trochu pozdvihnúť jeho úroveň, čo poviete?“ ľúbezným hlasom navrhovala Hermiona. „Luna vraví, že jej otec s potešením prijme Harryho interview. On ho uverejní.“

Rita chvíľu na obe hľadela a potom vybuchla smiechom.

„Sršeň!“ zadusila sa. „Myslíte si, že to ľudia zoberú vážne, ak vyjde v Sršni?“

„Niektorí nie,“ pokojne odvetila Hermiona. „Ale verzia Denného Proroka o úteku z Azkabanu má veľké diery. Myslím, že veľa ľudí by zaujímalo, či neexistuje nejaké iné vysvetlenie tejto udalosti, a ak budú mať poruke druhú alternatívu, aj keď vyjde v…“ úkosom pozrela na Lunu, „kurióznom časopise – myslím, že si ju ochotne prečítajú.“

Rita chvíľu nehovorila nič, len lišiacky hľadela na Hermionu s trochu naklonenou hlavou.

„Dobre, predstavme si na chvíľu, že to urobím,“ povedala zrazu. „Aký za to dostanem honorár?“

„Myslím, že ocko vlastne ľuďom za články neplatí,“ zasneným hlasom vyhlásila Luna. „Robia to preto, lebo je to česť, a, samozrejme, aby videli svoje mená uverejnené.“

Rita Skeeterová sa tvárila, akoby chuť smradľavej šťavy v jej ústach ešte zosilnela, a pustila sa do Hermiony.

„A toto mám urobiť zadarmo?“

„Ale áno,“ pokojne odvetila Hermiona a odpila si z pohára. „Inak, ako veľmi dobre viete, budem informovať úrady, že ste neregistrovaný animágus. Prorok by vám, pravdaže, určite vyplatil tučný honorár za zasvätený článok o živote v Azkabane z pohľadu jeho obyvateľa.“

Rita sa tvárila, akoby najradšej chytila dáždniček, ktorý zdobil Hermionin nápoj, a vrazila jej ho do nosa.

„Zrejme nemám na výber, však?“ poznamenala a hlas sa jej trochu triasol. Znova otvorila kabelku z krokodílej kože, vytiahla kus pergamenu a chopila sa bleskového brka.

„Ocko sa veľmi poteší,“ veselo prehovorila Luna. Rite mykalo svalom na brade.

„V poriadku, Harry?“ otočila sa k nemu Hermiona. „Si pripravený povedať verejnosti pravdu?“

„Asi áno,“ súhlasil Harry a sledoval, ako Rita drží bleskové brko nad pergamenom rozprestretým pred nimi na stole.

„Tak teda spustite, Rita,“ pokojne zavelila Hermiona a vylovila čerešňu z pohára.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы