Читаем Гуманный выстрел в голову полностью

Мат-Вей нередко думал о смерти. Да, это элементарно погибнуть в какой-нибудь очередной растащиловке-душиловке, в очередной бородинской битве на раздаче гуманитарных интерфейсов. Сколько раз он видел как раскуроченных, раздавленных техманнов вывозят в брикетах с полей таких сражений, чтобы скормить технополипам. Тем самым, что растут от самого обода до солнечных ярусов, превращаясь там наверху, в Кроне, в изысканные резиденции и офисы для самых главных засранцев.

Но что потом? Жена, чтобы прокормить детей, отправится торговать своим телом в западные сектора Кольца, где пасутся всякие извращенцы, в смысле туристы с Земли, технофилы и техноложцы. Сколько ей там протянуть в роли секс-конструкта? А после ее исчезновения детишек заберет какой-нибудь приют. Большинство из них — обычные фабрики по производству специализированных унтертехов, бесправной и безымянной рабочей силы.

Возможно, надо было еще подождать. Вдруг изменится конъюнктура, вдруг Директория сменит гнев на милость. Но он не выдержал. У него всегда не хватало выдержки. И тогда, когда он плюнул на родной шахтерский поселок в Кемеровской области и полетел на Кольцо, в «рай не только небесный, но и материальный». И сегодня, когда он отправился к одному техманну левой версии с соответствующим имечком Бесо и попросил у него работенку.

— Хорошо, ты ее получишь, — из темноты, которая не излучала ни в оптическом, ни в тепловом диапазоне волн, выглянул сектор обширной лысины, кончик тонкого усика и один неморгающий глаз. Весьма эффектно. Просто восковая персона из музея ужасов. — Собственно, Мат-Вей, это не совсем работа, потому что последующие сорок восемь часов у тебя не будет ни выходных, ни свободного времени. У тебя не будет ничего, кроме задания, которое я тебе дам. Но ты действительно сможешь заработать. Твоя награда — интерфейс с собственным искином и быстрым матсборщиком, подходящий для всех коммуникационных портов. Минимум год он будет хакать все коммерческие коды и сыпать как из рога изобилия всякую отлично продаваемую всячину, от парфюмерии до презервативов с музыкой Баха и Бетховена. Устраивает? Ведь это счастье.

— Я как-нибудь знаю, во что обходится такое «счастье». Моего дружка, которого вы тоже взяли на работу, давно уже никто не видел и не слышал. Похоже, он погиб в борьбе за светлое будущее, да только не свое собственное. А если я тоже откину шурупы? — спросил Мат-Вей, хотя понимал, что он все равно согласится.

— Видите ли, Мат Вей, — задымилась сигара Бесо, не наносборочная, настоящая; на сборщиках никак не потянуть такой букет запахов. — Вас никто ни к чему не принуждает. Но в качестве справки — все зависит от того, как далеко ты пройдешь, парень…

Пока что он сделал лишь первый шаг.

Мат-Вей находился на заброшенном складе, у него не было даже кожи на спине, только кремнийорганическая защитная пленка, прихваченная наноклеем.

Но ждать окончания сборки Мат-вей уже не мог.

Он видел в сферической системе координат, как зашевелились дебаггеры, которые, вероятно, уже засекли его присутствие.

Мат-Вей вышел из матсборщика и стал пробираться вдоль ряда мусорных мешков.

Широкие грузовые ворота, которые когда-то использовались погрузчиками, внезапно засветились. Инфосканер визуализировал толстые извивающиеся желтые жгуты — трассы слежения. Туда нельзя.

Вдоль неаппетитного ручейка скользнула нейрокрыса. Будем надеяться, что она знает, что делает. Ручеек вытекал из бака с тухлятиной (какие-нибудь биокомпьютеры, издохшие от недостатка глюкозы) и следовал по вектору, проложенному центробежными силами Кольца.

Поверх головы широким фокусом ударил луч лазерного комбинационного спектрометра. Мат-Вей приник к испачканному нечистотами полу и какое-то время не мог совладать с отвращением.

Голым телом да в холодный кал. Надо было бы еще понастраивать эмоциональную матрицу, но это занятие не на одну минуту.

Люк был рядом, однако в ворота склада уже въехала машина на подушке из миллиардов микроресничек. Дебаггеры.

Мышцы Мат-Вея, усиленные металлорганическим волокном, вздыбили армированную нанотрубками кожу — но решетка не поддалась, приварена что ли.

Скользкая гадина-машина, инфузория-переросток была едва ли в каких-то тридцати метрах от него.

Похоже, он уже проиграл, проиграл через пять минут после начала. И значит, подписал смертный приговор своей семье…

— Бери тайм-аут, когда будет невмоготу, — посоветовал напоследок Бесо. — Как будто ты Пуп Вселенной, точка вечного молчания, с которой ничего никогда произойти не может. Будто ты вдыхаешь и выдыхаешь галактики…

По системной шине его сознание соскользнуло в точку ниже сердца, где появилась Пустота, которая прошла сквозь люк, сделав его информационным объектом.

Там и сям вросли ржавчиной винты в расплывшиеся резьбовые втулки. На каждый надо затратить по пять секунд, не больше. Сломался крестовидный отверточный ноготь на указательном пальце. Как больно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги