Читаем Гуманный выстрел в голову полностью

Пока Эдвард хозяйничал, накрывая на стол, Дарья потихоньку огляделась. Странное впечатление оставляла эта квартира. Ремонта здесь не было давным-давно, обои частично отклеились и висели, скрутившись причудливыми узорами, потолок был закопчен до темно-коричневого цвета, мебель тоже оставляла впечатление антикварной. А с другой стороны — пластиковые окна и кондиционер, новомодные плита и холодильник. И вдобавок — на кухне стоял компьютер с любовно прикрепленным к монитору полудохлым кактусом.

— Ну рассказывай про свои магические способности, — решилась она после того, как съела небольшой кусочек торта, а хозяин успел поглотить уже половину оставшегося.

— Да чего там рассказывать. Сетка у тебя корпоративная, а админ — олух, порты не закрывает. Так что выяснить кто ты было просто, как два байта переслать.

— Знаешь, я поняла только, что кто-то ходит с расстегнутой ширинкой.

— Ты чего, какой ширинкой, — Эдвард оторвался от торта и посмотрел на нее с удивлением. — Я ничего такого не говорил.

— Ну как же, ты только что сказал, что админ ходит с расстегнутыми портами. Порты — это же штаны? Я правильно поняла?

— А, извини, я забыл, что ты — юзер. Ну в смысле — пользователь компьютера. А я — хакер, — он стыдливо потупился.

— Ну и что?

— А именно то, что я тебе при нашем первом разговоре говорил: могу смотреть на мир и редактировать его. Если информация в сетях лежит. Вот начал с тобой говорить, вычислил, кто ты, нашел твою фотку. Ты симпатичная, решил тебя в гости пригласить. Правда повлиять на твой выбор торта я не мог. Но ты удачный купила.

— Ну так кушай, у тебя организм растущий.

— Издеваешься? Мне уже, между прочим, семнадцать. Не так уж я тебя и младше, — но новый кусочек Эдвард себе положил. — Хочешь еще чаю?

— Давай, — пока хозяин суетился с чайником, Даша обдумала следующий вопрос. — А ты что, один обитаешь?

— Да, это бабушкина квартира. Бабушка год назад умерла, так я родителей уломал, немного поколдовал с пропиской, — он гордо похлопал по монитору. — И вот теперь квартира в полном моем единоличном распоряжении.

— Ты еще в школе учишься?

— Ну, можно так сказать. Тут я тоже подсуетился и напечатал себе справочку бронебойную. Дескать, был смертельно болен, теперь вынужден учиться на дому. Появляюсь в школе раз в полгода, отвечаю по всем предметам — и опять свободен. Заодно и от армии железный отмаз, — Эдвард увлекся, рассказывая это, вскочил со стула и принялся расхаживать по кухне. Даша, присматривавшаяся к нему с самого начала разговора, неожиданно для себя пришла к выводу: «А он вполне славный паренек, только молоденький и очень меня стесняется». И, испугавшись этой мысли, решила поддержать текущую безопасную тему:

— Здорово, значит и от твоих компьютеров реальная польза есть.

— А ты что, сомневалась, — в очередной раз Дарье удалось удивить собеседника, — вот ты о чем мечтаешь? Если это можно сделать на компьютере, то я сделаю.

— Слушай, ты же меня первый раз видишь. И вот так вот — готов все, что угодно сделать? А если я миллион долларов попрошу?

— Ну, это слишком просто. Ты чего-нибудь посложнее попроси.

— Но почему ты хочешь мне помочь?

— Ну, я же говорил, что ты мне понравилась, — паренек смутился. — А потом, я просто соскучился по людям. Я ж почти никуда не хожу…

— А за продуктами?

— А для этого службы доставки есть.

— Ладно. Раз речь шла об учебе — я высшее образование хочу. Можешь мне помочь поступить? А потом экзамены сдавать.

— Знаешь эту рекламу — есть способ проще. Я тебе сразу диплом могу сделать. Только дай время.

— Хорошо. Мой почтовый ящик ты знаешь, буду ждать от тебя письма. Но учти — приду только тогда, когда в парадном пахнуть перестанет. А сейчас я побежала, завтра на работу.

— Не останешься? — спросил Эд без всякой надежды. — Может тебя до метро проводить?

— Не надо, — на прощанье Дарья чмокнула паренька в щеку. Не то, что он ей понравился за этот вечер, но мог оказаться полезным. И из-за этого она начала испытывать к Эдварду симпатию.

Через пару недель пришло письмо: «В парадном полный порядок. Хочешь проверить?». Не сразу, но все же Даша собралась в гости. Прическу изменила, а торт купила точно такой же, как в прошлый раз.

В этот раз на двери был кодовый замок, на лестнице не пахло, а обновленные стены только начали покрываться слоем граффити. Да и Эд предстал обновленным. В честь ее прихода он нарядился в костюм. Смущаясь еще больше, чем раньше, он напоминал колхозника, первый раз выбравшегося в большой город. Поэтому, когда он испросил разрешения расстегнуть пиджак, Даша посоветовала его снять совсем и пообещала заняться имиджем редактора мира.

За чаем на Эдварда обрушился очередной град вопросов о его способностях:

— Как ты справился с парадным? Неужели свое драгоценное свободное время тратил на ремонт, лишь бы увидеть меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги