Читаем Гумайюн-намэ. Басни и притчи востока полностью

Раз один благочестивый дервиш шел по пустыне и встретил там голодного волка, который рыскал то туда, то сюда, ища себе добычи. Дервиш, угадав по самой манере волка держать себя о его злых намерениях, вздумал было, по своей сердечной доброте, дать ему несколько благих советов и обратился к нему с такими словами:

— Берегись наносить вред другим или обижать понапрасну невинных. Умерь свою жадность и будь воздержен. Кто делает зло другим, тот неизбежно навлекает на себя Божий гнев, и ему придется понести за это наказание на том свете.

В таком роде он долго и убедительно уговаривал волка. Но тот, выслушав все эти добрые советы, так ответил дервишу:

— Ну, почтенный проповедник, кончил ли ты наконец свою проповедь? Там за холмом пасется стадо овец, и если ты меня еще долго будешь здесь задерживать, то я ведь могу упустить удобный случай поживиться на счет его.

Проповедовать добро отъявленному злодею — то же, что бросать горохом в стену.

<p><strong>Волк и три трупа</strong></p>

Однажды охотник поставил западню, а сам спрятался за куст и стал с луком и стрелами в руках подстерегать зверя, который туда попадет. Скоро появилась серна и немного спустя попалась в западню. Пока охотник спешил подойти к ней, она употребляла все свои усилия, чтобы освободиться. Наконец это удалось ей, и она быстро помчалась прочь. Тогда охотник пустил в нее стрелу и ранил в ногу, а потом подбежал к ней и нанес ей окончательный смертельный удар. После этого он взвалил ее к себе на плечи и понес домой, но дорогою наткнулся на дикого кабана. Не желая упустить такую знатную добычу, он, нимало не медля, решился выстрелить в него из лука, попал ему прямо в грудь и хотел уже совсем доконать его, как кабан, в свою очередь, напал на него и клыком распорол ему живот, так что охотник упал мертвым на землю. Затем вскоре ужасный зверь и сам околел.

В это мгновение пришел туда волк и увидал на земле целых три трупа. Безмерно обрадовавшись такой богатой добыче, он подумал про себя: «Я был бы самым неблагодарным существом на свете, если бы не сумел оценить по достоинству этот Божий дар, и был бы большим дураком, если бы вздумал без толку расточать его. Надо уметь хозяйничать, как следует. Сегодня я думаю удовольствоваться лишь тетивой от лука охотника, а все остальное доставшееся мне без всякого труда сокровище спрячу куда-нибудь в безопасное место». И он торопливо принялся грызть тетиву лука. Вдруг она разорвалась, и лук, разогнувшись, так сильно ударил волка по морде, что убил наповал.

Скупой всегда поступает так, что собранные им сокровища не идут ему впрок.

<p><strong>Государь и его неверный слуга</strong></p>

В стародавние времена жил-был один могущественный и справедливый государь и благодаря его мудрому управлению страна, где он царствовал, находилась в самом цветущем состоянии.

Вот однажды государь этот отправился на охоту. В самый разгар ее он с одним своим слугою вдруг отстал от остальных и сказал слуге:

— Давай пустим наших коней вскачь вон на тот пригорок, мне очень хочется узнать, у которого из нас лошадь быстрее.

Слуга тотчас же повиновался, и вот два благородных животных с быстротою молнии понеслись вперед. Когда всадники очутились уже довольно далеко от того места, где, собственно, происходила охота, государь остановил своего коня и, обращаясь к слуге, сказал ему:

— Я затеял эту скачку взапуски лишь затем, чтобы остаться с тобою совершенно наедине, так как хочу доверить тебе одну тайну.

— Хотя я считаю себя самым ничтожным из подданных твоих, государь, — отвечал слуга почтительно, — тем не менее я чувствую себя очень польщенным твоею милостью и твоим доверием, и прошу принять мое уверение, что строго сохраню тайну.

Услыхав такие слова, государь похвалил верность и приверженность слуги, а затем с полным доверием сказал ему:

— Я уже давно имел подозрение, что друг мой изменяет мне, и учредил над ним тайный надзор. Наконец сегодня мне удалось окончательно убедиться из того, как он вел себя, что он страстно желает овладеть моим троном и намеревается убить меня коварным образом. И я думаю, что мне, для ограждения себя от опасности, остается лишь устранить его со своей дороги, чтоб предохранить государство от ужасной катастрофы. Поэтому я тебя уволю со своей службы и назначу на службу к тому другу. Тогда тебе будет легко наблюдать за ним, и как только ты заметишь, что он затевает что-нибудь подозрительное, то сейчас же сообщи мне об этом. И если тебе удастся избавить меня от опасности, то я в знак благодарности осыплю тебя милостями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература