Читаем Грумер для Фавна полностью

Герцог уже успел переодеться и принять душ, волосы блестели от воды, а от тела исходил приятный аромат лавандового мыла. Мне стал нравиться запах лаванды?

— Хотела принять ванную, но не знаю, кого попросить принести воды, — поделилась с ним я, не зная, удобно ли задавать эти вопросы хозяину дома.

Герр Краут усмехнулся и подошел ко мне, протягивая руку к колесику, прикрученному к одной из труб, подведенной прямо к ванне.

— В моем доме вы можете пользоваться ванной самостоятельно, — он повернул колесико, и полилась вода. Я подставила руку.

— Теплая, — удивлению моему не было предела.

— Вода греется постоянно, — улыбнулся он и вдруг брызнул в меня водой. Я зажмурилась и покраснела, никогда еще господа не обращались со мной настолько на равных. — Отдыхайте. Не буду вам мешать. Сэм сказал, что дети съели столько мороженого, что их можно не кормить до завтрашнего дня. Но если вы хотите, то на кухне можете найти все, что нужно.

Этот человек не переставал меня удивлять.

— Спасибо, — кивнула я, понимая, как сильно проголодалась.

Деон ушел, крикнув в коридоре дворецкому, чтобы меня не беспокоили. Я вернулась к ванне, которая уже практически полностью наполнилась. Сбросив с себя грязное платье, с удовольствием залезла в теплую воду. Все-таки хорошее это дело, наука. Дом у графини был не сильно богат, но у нее были подруги, к которым я ездила ухаживать за собачками. Их дома выглядели богаче, но даже они не могли сравниться с тем, как был оборудован дом герцога.

Насладившись ванной, я решила проведать детей. Они уже напрыгались и теперь валялись на полу вместе с Фицем на его огромной лежанке.

— Лута, смотри какая постель у Фица! Мы все вместе можем в ней спать!

— Ну, нет, пусть Фиц спит в своей постели, а вы будете в своей.

— Но мы не хотим спать, — подал голос Марти, — мы хотим есть.

— Это можно. Дерр Краут сказал, что на кухне можно раздобыть еды.

— Принесешь нам? — спросила Айка. — Мы очень хотим есть.

— Хорошо, только сидите тихо и не ходите за мной, чтобы не заблудиться.

— Мы будем паиньками, — пообещала Айка, и я не поверила ни одному ее слову.

Выйдя в коридор, я не увидела никого из слуг. Стараясь не шуметь, тихо спустилась вниз. Где находится кухня, я не представляла, поэтому стала открывать все двери. За одной был чулан с метлами и ведрами, за другой оказался кабинет. Было темно, но при отблеске света из окна, блеснула рамка фотографии, которая стояла на комоде около двери. Я хотела закрыть дверь, но любопытство оказалось сильнее. Взяла в руки изображение и рассмотрела. Я увидела молодого фавна, обнимающего красивую стройную девушку.

— Ты заблудилась или зашла навестить меня? — раздался голос из глубины кабинета.

Я тут же поставила фотографию на место.

— Заблудилась. Не могу найти кухню, дети проголодались.

Деон поднялся из кресла и включил настольную лампу.

— Пойдем, я провожу тебя и сделаю бутерброды. Повар всегда прячет буженину. Но я знаю, где она хранится.

— А он не будет против, если мы проникнем в его тайник? — шла я сзади, держась от него на расстоянии.

— Бартоломей, конечно, хозяин на кухне, но хозяин в доме пока что еще я, — рассмеялся Деон, и мне стало тепло от этого смеха.

Он показал, где кухня, открыл дверь и пропустил вперед. Ни один гость графини не относился ко мне как к равной, всегда я открывала им двери.

— Так, сейчас найдем — Деон открыл огромный шкаф и достал с верхней полки большой сверток, — это буженина, а вот и лепешка. Сейчас будет вкусный ужин, — садись, он пододвинул мне стул.

— Давайте я сделаю, — потянулась я к хлебу.

— Ты у меня в гостях, — остановил он меня, — сегодня за тобой ухаживаю я.

— Мне неудобно, — призналась я, садясь на краешек стула.

— Когда хозяин делает ужин для служанки? — усмехнулся он, отрезая огромный кусок буженины.

— Да, — кивнула.

— Так вот, запомни, — он отложил нож и придвинул мой стул к себе, — в этом городе ты не служанка. Ты — полноправный житель, который зарабатывает своим трудом. И давай уже на «ты».

— Хорошо, — покраснела я от такой близости.

Он улыбнулся и неожиданно поцеловал меня в висок.

— Еда готова. Сейчас сделаю тебе и детям коктейль.

— Коктейль? — подняла я на него взгляд. — А это можно детям?

— Даже нужно. Смотри.

Он достал их шкафа крынку молока, налил в вытянутый кувшин и поставил его под какой-то аппарат. Включил, молоко в кувшине вдруг заурчало и забурлило. Герцог добавил немного сахара, и через пару минут разлил получившуюся смесь по стаканам.

— Попробуй.

Я сделала глоток.

— Вкусно!

— Вот это и называется коктейль, а не все то, что мешают в барах под стойкой.

— Марти и Айке такое точно понравится!

— Ты им тоже нравишься.

Я подняла на него удивленный взгляд. Фавн, не отрываясь, смотрел мне прямо в глаза.

— Дети любят стабильность, и вряд ли бы рванули прочь из родного дома, если бы ты не была им дорога.

— Я их гувернантка с рождения, — отвела я взгляд, — они ко мне привыкли.

— Гувернантки бывают разные. Не для каждой жертвуешь всем, что у тебя есть, верно?

— Не знаю, — его слова и голос заставляли меня краснеть. — Просто они хорошие дети.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения