Кто равнодушен и к флейте, и к лире, и к сладостным песням, Тот, кто нектарным дарам старого Вакха не рад,Факелам, девушкам юным, венкам и мастям благовонным, Но, ограничив еду, копит растущий доход, —Мертвым того я считаю и мимо голодного трупа, Что сберегает добро глоткам чужим, прохожу.2Сводишь счета ты, несчастный? А время не только проценты, Но и седины волос множит тебе, уходя.Так не украсив ни разу цветами висков да пирушкой, Ни аромата мастей, ни наслаждений любвиНе испытав, ты умрешь и оставишь большое наследство, Взяв из богатства с собой в землю один лишь обол.НА ГРАММАТИКОВО кропотливое племя грамматиков, роющих корни Музы чужой, о семья жалких ученых червей!Вы, что клеймите великих и носитесь вечно с Эринной, Тощие, злые щенки из Каллимаховых свор,Зло вы большое поэтам, а юным умам помраченье. Прочь! Не кусайте, клопы, сладкоголосых певцов!
АРИСТОДИК РОДОССКИЙ
Звонкий кузнечик, тебе у богатого дома Алкида Боле не петь, не видать светлого солнца тебе.Ты далеко улетел, по лугам ты порхаешь Плутона, Там с Персефоны цветов сладкую росу ты пьешь.
ГИППОДАМАНТ
Боги, откуда вы все? Откуда такими явились?Люди, откуда и вы? Откуда такие плохие?
ДАМОХАРИД ГРАММАТИК
НА БАНИ, ОСВЕЩЕННЫЕ СОЛНЦЕМСветлого бога лучами клялись Хариты, что сладко Здесь им живется, они словно у Пафии здесь.НА БАНИ1Эти увидевши бани, Гомер многоумный промолвил: «Вы заставляете грусть, скорби и беды забыть».2Трое Харит в Орхомене вот эти построили бани: И потому четверых бани не могут вместить.3Моются боги, когда открываются бани, час пятый Полубогам отведен; прочее время — толпе.
ИОАНН БАРБУКАЛЛ
Ради меня, о моряк, не задерживай быстрого хода, Не опускай парусов: твердую пристань ты зришь.Холм здесь насыпан могильный, а ты в беспечальные страны, Глухо ударив веслом, мимо корабль проведи.Это приятно богам-покровителям и Посейдону. Моря скитальцам и вам, странники суши, привет!НА ИЗОБРАЖЕНИЕ ЖЕНЩИНЫ ПО ИМЕНИ КАЛЛИОПАИзобразить пожелал Мельпомену художник, но Музы Видеть не мог, и создал он Каллиопы портрет.
ИОН
ЕВРИПИДУ1Спи без тревог в Пиерийской одетой туманом долине, В месте, где вечная ночь кроет тебя, Еврипид!Знай, и зарытый в земле, что твоя непреложная слава Светлой и вечно живой славе Гомера равна.2[161]Хоть и плачевный удел, Еврипид, тебе выпал, и жалко Кончил ты дни, послужив пищей волчатникам-псам,Ты — украшенье Афин, соловей сладкозвучный театра, Соединявший в себе грацию с прелестью Муз.Но схоронен ты в Пеллейской земле и теперь обитаешь, Жрец Пиерид, от своих неподалеку богинь.