Читаем Греческая эпиграмма полностью

Почва сухая Катаны в себя приняла Стесихора.  Музы устами он был, полными звучных стихов;В нем, говоря языком Пифагора, душа обитала  Та же, что раньше его в сердце Гомера жила.* * *Малая эта могила — Приама отважного. Пусть он  Большей достоин, но нас ведь погребают враги.ЭПИТАФИЯ АРИСТОМЕНУ

[Прохожий]

— Вестник Кронида, почто ты, мощные крылья простерши,  Здесь на гробе вождя Аристомена стоишь?

[Орел]

— Смертным вещаю: как я из целого сонма пернатых  Силою первый, так он первым из юношей был.Робкие к робкому праху пускай летят голубицы;  Мы же бесстрашных мужей любим могилы хранить.ЭПИТАФИЯ ВОИНАМСмерти они искали во брани. Их праха не давит  Мрамор блестящий: венец доблести — доблесть одна!НА МОГИЛЕ ЛАИДЫЗдесь почивает Лаида, которая в пурпуре, в злате,  В дружбе с Эротом жила, нежной Киприды пышней;В морем объятом Коринфе сияла она, затмевая  Светлой Пирены родник, Пафия между людьми.Знатных искателей рой, многочисленней, чем у Елены,  Ласк домогался ее, жадно стремился купитьМиг наслажденья продажной любовью. Душистым шафраном  Здесь на могиле ее пахнет еще и теперь;И до сих пор от костей, впитавших в себя благовонья,  И от блестящих волос тонкий идет аромат…В скорби по ней растерзала прекрасный свой лик Афродита,  Слезы Эрот проливал, громко стеная о ней.Если бы не были ласки ее покупными, Элладе  Столько же бед принесла б, как и Елена, она.АНТИМАХУНеутомимого славь Антимаха за стих полновесный,  Тщательно кованный им на наковальне богинь,Древних героев достойный. Хвали его, если сам ты  Тонким чутьем одарен, любишь серьезную речь,И не боишься дороги неторной и малодоступной.  Правда, скипетр певцов все еще держит Гомер,И без сомнения, Зевс Посидона сильнее. Но меньший,  Нежели Зевс, Посидон — больше всех прочих богов.Так и певец колофонский, хотя уступает Гомеру,  Все же идет впереди хора певцов остальных.* * *Чью ты, о лев, пожиратель быков, охраняешь могилу?  Кто из умерших, скажи, стражи достоин такой?Это Телевтий, Феодора сын. Из людей несравненно  Всех был могучее он, так же как я — средь зверей.Здесь я недаром стою: символ доблести этого мужа,  Я говорю, что в боях был он поистине львом.НА СМЕРТЬ ДВУХ КОРИНФЯНОКПали мы обе, Боиска и я, дочь Боиски, Родопа,  Не от болезни какой, не от удара копья —Сами Аид мы избрали, когда обречен на сожженье  Был беспощадной войной город родной наш, Коринф.Мать, умертвивши меня смертоносным железом, бедняжка,  Не пощадила потом также и жизни своей,Но удавилась веревкой. Так пали мы — ибо была нам  Легче свободная смерть, нежели доля рабынь.ЭРИННЕ
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики