Он прекрасно понимал, что толку от его крика мало, но надо же было сказать хоть что-то. Этан взмок от пота и весь дрожал, наверняка испытывая сейчас сильнейшую боль, поэтому…
– Да, – отозвался миротворец вслух, – но ничего, как-нибудь потерплю.
Дейв с Оливией тоже пристегнулись. Вертолет сотрясался и стонал, опускаясь все ниже к земле и поднимая вихри пыли.
Эта подбитая птичка, стоит ей только коснуться земли, уже никогда не вернется к горе Белая Обитель, думал Джефферсон, они застряли здесь надолго, если, конечно, их не подберет какой-нибудь другой вертолет или самолет. Но сейчас не время думать об этом. Теперь он равноправный член этого маленького отряда, и он не теряет веры в Этана.
– Приготовились… садимся! – объявил Гаррет по внутренней связи, включив ее на полную громкость. – Не знаю, как получится, но на всякий случай соберитесь!
Вертолет опускался все ниже, винты разгоняли пыль во все стороны, и пилот посадил его так мастерски, что пассажиры едва это почувствовали.
– Ну вот, а вы боялись… проще простого, – облегченно выдохнул Гаррет. – Тютелька в тютельку, господин президент.
Двигатели умолкли, винты перестали вращаться; открылась дверца, и оттуда спустился трапик. Первым в пыльный мрак шагнул оставшийся в живых боец; сквозь очки ночного видения он внимательно осмотрелся и занял позицию, откуда при малейшей угрозе можно открыть огонь. Остальным Дейв велел задержаться, взял автомат погибшего пехотинца, а свой пистолет сунул за пояс джинсов. Бледный от испытанных за время полета потрясений Дерримен хотел было протестовать, но президент Биль остановил его:
– Передай капралу Суаресу, что этот человек выходит из вертолета вооруженным и что я дал ему разрешение.
На лицо президента вернулся тик, его слегка покачивало, но голос на удивление звучал уверенно и громко. Дерримен повиновался и вышел первым, за ним Уинслетт.
– Обопрись на меня, – сказал Этану Дейв.
– Благодарю, но я могу двигаться самостоятельно, – отказался миротворец.
Он должен был это сделать, хотя его тело терзала сильная боль. Ходить Этан мог, но лишь медленно, сильно прихрамывая. Когда он спускался по трапу, Оливия подала ему руку, и он взял ее только для того, чтобы не потерять равновесия.
Итак, вся компания в составе Этана, Дейва, Оливии, Джефферсона, самого президента, Дерримена, Уинслетта и капрала Суареса стояла на плоской равнине, которая переходила в изрезанные оврагами предгорья, освещаемые лишь вспышками взрывов и пробивающимися сквозь облака световыми шлейфами. От внимания Этана не укрылось, что теперь в сражении с обеих сторон принимают участие гораздо большие силы. Отовсюду одна за другой подходили на большой скорости целые флотилии сайферских и горгонских кораблей. По небу раскатился грохот разрыва, равный по звучанию взрыву десятка с лишним бомб, и все стоящие на земле вздрогнули. За много миль от них из плотной облачности вырвался и стал падать подбитый горгонский корабль с горящими алым пламенем ранами. В него тут же попало еще с десяток огненных шаров, и он, вихляя из стороны в сторону, неуверенно взял курс в северо-западном направлении, но лететь ему, кажется, оставалось совсем недолго.
Президент зашагал от вертолета прочь. Остальные последовали за ним. Летчики остались с машиной. Этан сильно сомневался, что им удастся ее отремонтировать, но кто знает, может, у них все получится. Он двинулся за ними, по-стариковски едва ковыляя, – он и в самом деле сейчас чувствовал себя совсем старым, – с обеих сторон от него шагали Дейв и Оливия, а Джефферсон шел чуть левее сзади.
Биль прошагал ярдов семьдесят и остановился. Перед ним лежала лишь плоская равнина, дальше шли предгорья, и темнота освещалась только вспышками и сполохами идущего высоко в небе боя. Президент достал из кармана небольшой прибор черного цвета, похожий на переговорное устройство, и нажал несколько кнопок.
И стал ждать.
Ничего не случилось.
В предгорье милях в двух от них ударил разряд энергии, взметнув в воздух тонны земли. Заходила ожившая у них под ногами почва.
Президент Биль еще раз набрал комбинацию. И опять никакого ответа. Этану пришлось положить руку Дейву на плечо, с другой стороны его поддерживала Оливия.
Президент посмотрел на Дерримена. От нервного тика щека его подергивалась.
– Вэнс… – проговорил он ослабевшим голосом. – Я ведь прекрасно знаю, что мы находимся именно там, где надо. Может, я перепутал порядок цифр?
– Скорее всего, батарейки сели. Давай поменяем, – сказал Дерримен и достал из кармана четыре небольшие батарейки, которые он прихватил со склада.
– Как это я сам не догадался?
– Голова у тебя забита более важными делами, и думать об этом – моя забота.
Он взял аппарат и, дождавшись ослепительной вспышки в небе, снял крышку. Вынул старые батарейки и вставил новые.
– Держи, попробуй еще раз, – сказал он президенту.
Биль повторил процедуру, набрал шесть цифр, звездочку и еще раз шесть цифр.