Читаем Граф и его графиня полностью

Ричард запнулся четыре раза в двух словах,  потому что не мог поверить своим глазам.

Это - ЛИДИЯ!?

Это то самое чучело в старых платьях?!

Роскошная пепельная блондинка, чуть худощавая, но вполне себе при фигурке... с ума сойти можно!

Лидия рассмеялась знакомым ядовитым смешком.

- Ваше высочество,  это  - я. Неужели одежда так меняет человека? Или просто вы не дали себе труда увидеть меня под старым платьем? Впрочем,  это уже неважно. Вас ждет уэльстерская принцесса,  а я могу наслаждаться свободой.

Ричард только головой помотал.

Голос - ее. Гадючий характер - тоже. Лидия.

Нет уж.

Змея может перелинять. Но перестать кусаться - никогда.  Будь она хоть какой красавицей - не нужно ему такого в своем доме. И точка.

Хотя говорить он этого не стал. Рассыпался в комплиментах красоте Лидии,  поцеловал ей руку,  немного поговорил с принцем, согласовал сроки отъезда посольства - и уехал во дворец.

Интересно,  кто мог сделать такое с этой грымзой?

Надо узнать. Но сколько Лидию не украшай - характер у нее лучше не станет. Тому,  кто на ней женится,  можно только посочувствовать.

 

Глава  7

Новые завязи.

Дорогой братец.

Надеюсь,  в Уэльстере все благополучно.

Сообщаю,  что, несмотря на все наши усилия,  договор с Ативерной таки подписан. И ты мне еще объяснишь,  как Анелия могла выйти замуж, чтобы никто об этом не знал.

Пока же отправь в Ативерну Марию. Приодень и посмотри, чтобы она была девушкой. Второго раза нам не простят.

Я пока останусь здесь.

Благодаря лекарю из Ханганата,  Тахиру дин Дашшару, моя язва благополучно заживает. И он обещает мне,  что она не вскроется по новой. Если я буду вести здоровый образ жизни,  я смогу прожить достаточно долго. Успокой Милию и позаботься пока о моих детях.

Гардвейг.

Прочитав письмо,  Альтрес Лорт перевел дух.

Да,  его люди уже направили ему нескольких голубей с сообщениями. Но все же он волновался.

В этом деле все пошло совсем не так,  с самого начала. Ей-ей,  следовало еще тогда,  когда он узнал про Анелию,  прибить эту шлюху вместе с ее мужем и списать на несчастный случай. Но договор был нужен - и он решил рискнуть.

Что и как пошло наперекосяк - узнаем потом. Важнее то,  что Гардвейг не злится и не окажется в заложниках. А если еще его вылечат...

Альдонай,  спасибо тебе...

За здорового брата,  который проживет еще лет десять,  а лучше - больше,  Альтрес дал бы руку себе отсечь. И голову тоже.

Но интересно,  как...

А,  ладно. Надо пойти к Милии. Жена Гардвейга,  хоть и наседка,  но любит брата. Волнуется,  переживает...

Пусть успокоится,  не то еще,  не дай Альдонай,  молоко пропадет.

А за Марией ни посылать не придется. Добросердечная Милия,  после отъезда Гардвейга,  велела перевезти девочек во дворец и сама занималась ими. Мария,  вроде,  была нормальной. Кокетливой,  веселой,  обаятельной,  но на учителей не заглядывалась. Но проверить ее придется. Надо пригласить повитух.

Альтрес подмигнул своему отражению в непривычно четком стеклянном зеркале - и оно ответило тем же.

Поработаем?

***

- Лилиан, я тебе так сочувствую...

Лиля вздохнула.

- Лидия, лучшее,  что я могу сейчас сделать - это молиться. Чтобы Альдонай дал мне продолжить наш род.

Объявлять всем,  что они с Джерисоном не... и даже дважды 'не...' Лиля не собиралась. Как и вспоминать про Ричарда.

Не было.

Не знала и не участвовала. А если что-то... Альдонай послал. И точка. Лиля знала, что легко могла залететь и старалась подстраховаться.

Лидия тоже молитвенно сложила руки. Потом взглянула на Лилиан.

- Я посмотрела твои книги и подсчеты. Кое-где внесла исправления. Но в целом у тебя все неплохо. Ворья нет, в смету должны уложиться, а там и прибыль пойдет с первого же дня.

Лиля вздохнула. Ну да. Когда Лидия пришла с соболезнованиями,  она как раз сидела и считала. Разумеется,  Лидии она этого не показывала. Но книги лежали на столике, пока Лилиан распоряжалась насчет травяного взвара,  Лидия раскрыла одну из них и не смогла оторваться от цифр. Как легко догадаться, новый метод ведения бухгалтерии,  заинтересовал девушку. И соболезнования быстро превратились сначала в объяснения,  а потом и в дискуссию.

После чего Лиля поняла,  что рядом с ней почти Драйзеровский финансист. * И грех такие мозги не использовать. Сама-то она - увы... ну не ее это - финансы и экономика. Все по необходимости,  все чуть ли не из-под палки.

* Т. Драйзер.  'Финансист'. Прим. авт.

Доверять Лидии секреты Лиля не боялась. Во-первых,  не тот масштаб. Принцессы наверняка тоже занимаются промышленным шпионажем. Но не в модном же доме!

Во-вторых, секретом является производство. Что,  как,  из чего...

Это повторить нельзя.  А представление о возможных прибылях модного дома 'Мариэль'... да на здоровье! Глядишь - и в Ивернее такой откроем,  придет пора.

- Мы скоро уезжаем...

- Мне так жаль...

Лиля действительно сожалела. Умная королева - благо для государства. Но Ричард выбрал не ту. А жаль...

- Мне тоже. Мы очень мало общались...

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги