— Или предположим, что Крэнтц добрался до него еще до того, как он поднялся в комнату спонсоров.
— Тогда признаки отравления появились бы у Джиффорда до начала эфира.
— Б-р-р, факты, — сказал Мейер, и в это время в комнату вошла Морин.
— Я спросила у миссис Джиффорд, — сказала она, протягивая пузырек с капсулами Карелле. — Вы можете делать с ними все, что хотите.
— Тогда мы бы взяли их с собой, раз вы не возражаете.
— Миссис Джиффорд не возражает.
— Мы дадим вам расписку, — сказал Мейер. Он взглянул на пузырек с витаминами в руках Кареллы. В пузырьке лежало множество непрозрачных розово-черных капсул. Мейер мрачно смотрел на них. — Ты ищешь третью капсулу, — сказал он Карелле. — В этом пузырьке их сотни.
Он высморкался и принялся писать расписку.
Глава 8
Кабинет Карла Нелсона находился на Халл-авеню в белом жилом здании с зелеными тентами, которые доходили до самой мостовой. Карелла с Мейером приехали туда в час, поднялись на пятый этаж, представились сестре-брюнетке, которая сказала им, что у доктора сейчас пациент и что им придется подождать.
Они сели на предложенные стулья.
Десять минут спустя из докторского кабинета вышла престарелая дама с повязкой на глазу. Она улыбнулась детективам, то ли ища симпатии к своей ране, то ли сама подбадривая пришедших к врачу. Карл Нелсон вышел из кабинета, протягивая руку.
— Как дела? — спросил он. — Входите, входите. Какие новости?
— Новостей особых нет, доктор, — сказал Карелла. — Мы просто хотим задать вам несколько вопросов.
— Рад помочь вам всем, чем могу, — сказал Нелсон. Он повернулся к сестре и спросил: — Когда у меня следующий пациент, Рода?
— В два часа, доктор.
— До тех пор никаких вызовов к телефону, кроме несчастных случаев, пожалуйста, — сказал Нелсон и пригласил детективов в свой кабинет. Он сел за свой стол и пригласил сесть Кареллу и Мейера, а затем сложил руки на груди и в профессиональной расслабленной манере стал ждать их вопросов.
— Вы практикующий терапевт, доктор Нелсон? — спросил Мейер.
— Да. — Нелсон улыбнулся. — У вас ужасная простуда, детектив Мейер. Надеюсь, вы хоть что-то принимаете?
— Я принимаю все, — сказал Мейер.
— Вокруг столько вирусов, — сказал Нелсон.
— Да, — согласился Мейер.
— Доктор Нелсон, — сказал Карелла, — вы не хотели бы рассказать нам немного о себе?
— Отчего же, — сказал Нелсон. — Что вас интересует?
— Все, что вы считаете относящимся к делу.
— О чем? О моей жизни? О работе? О моих планах?
— Обо всем понемногу, — сказал с улыбкой Карелла.
Нелсон тоже улыбнулся.
— Ну… — Он задумался. — Мне сорок три года, родился в этом городе, учился в Хауортском университете. Окончил со степенью бакалавра в 1944 году и был призван в армию, как раз чтобы успеть к наступлению в Кассино.
— Сколько лет вам было в то время, доктор Нелсон?
— Двадцать два.
— Вы служили в сухопутных войсках?
— Да. В Медицинском корпусе.
— Вы имели офицерское звание или же были вольнонаемным?
— Я был капралом. Служил в полевом госпитале в Каслфорте. Вы знакомы с этой страной?
— Слабо, — сказал Карелла.
— Там были жестокие бои, — сказал скупо Нелсон. Потом вздохнул, как бы закрывая тему. — Я уволился в мае 1946 года. И в ту же осень я поступил в университет на медицинский факультет.
— Что это был за университет, доктор Нелсон?
— Джорджтаунский университет. В Вашингтоне.
— А затем вы снова приехали сюда и открыли свою практику, верно?
— Да. Я открыл свое дело в 1952 году.
— Именно в этом кабинете?
— Нет, мой первый кабинет был в Риверхеде.
— Сколько времени вы практикуете в этом месте, доктор?
— С 1961 года.
— Вы женаты?
— Нет.
— А когда-нибудь были женаты?
— Да. Я разведен уже семь лет.
— Ваша бывшая жена жива?
— Да.
— Живет в этом городе?
— Нет. Она живет в Сан-Диего со своим новым мужем. Он архитектор.
— У вас дети есть?
— Нет.
— Вы говорили что-то о своих планах, доктор. Интересно…
— О, — Нелсон улыбнулся. — Я надеюсь когда-нибудь открыть свой собственный маленький дом отдыха. Для престарелых людей.
— Где?
— Скорее всего, в Риверхеде, где я начинал свою врачебную практику.
— Доктор Нелсон, — сказал Карелла, — насколько мы знаем, в прошлую среду вечером вы были дома, когда вам позвонил мистер Крэнтц и сообщил о том, что произошло. Это верно?
— Да, верно.
— Вы весь вечер были дома, доктор Нелсон?
— Да, я пошел домой прямо отсюда.
— И в какое время вы ушли отсюда?
— Обычно вечерний прием у меня длится с пяти до восьми. В прошлую среду я ушел отсюда в десять минут девятого.
— Это может кто-нибудь подтвердить?
— Да, Рода ушла вместе со мной. Мисс Барнаби, моя сестра; вы ее только что видели.
— Куда вы пошли, покинув свой кабинет?
— Домой. Я уже говорил вам, что пошел прямо домой.
— Где вы живете, доктор Нелсон?
— На Южной Четырнадцатой.
— Южная Четырнадцатая, м-м-м, значит, вам потребовалось не больше четверти часа, чтобы добраться отсюда до дома, верно?
— Верно. Я приехал домой около половины девятого.
— Дома кто-нибудь был?
— Только моя экономка. Миссис Айрин Янлевски. Она готовила мне ужин, когда позвонили со студии. Хоть звонка мне и не требовалось.
— Почему?
— Я видел, как Стэну стало плохо.
— Что вы имеете в виду, доктор Нелсон?