Карелла кивнул. Он наблюдал за тем, какое впечатление на Милейни произвело появление Нелсона. С первого момента, как он появился на террасе, она как бы убралась в себя, скрестила руки на груди, словно защищаясь от сильного ветра. Поза была, конечно, театральной, но, тем не менее, вполне искренней. Если она и не боялась этого высокого человека с глубоким голосом и проницательными карими глазами, то уж наверняка относилась к нему с подозрением; и подозрение это заставляло ее пассивно отгораживаться от окружающих.
— Вы провели вскрытие? — спросил Нелсон у Мейера.
— Да, сэр.
— Могу я узнать о результатах? Или же вы их держите в секрете?
— Мистера Джиффорда убили большой дозой строфантина, — сказал Карелла.
— Строфантина? — Нелсон был искренне удивлен. — Весьма необычно, а?
— Вам знакомо это лекарство, доктор Нелсон?
— Да, конечно. Вернее, я знаю о нем. Но, насколько я помню, я никогда его не прописывал своим пациентам. Оно очень редко используется.
— Доктор Нелсон, мистер Джиффорд ведь не страдал сердечным заболеванием?
— Нет. Кажется, я уже говорил это вчера вечером детективу Мейеру. Совершенно точно, нет.
— Значит, он не принимал дигиталиса или какого-нибудь другого глюкозида?
— Нет, сэр.
— А что он принимал?
— Что вы имеете в виду?
— Он вообще принимал какие-нибудь лекарства?
Нелсон пожал плечами.
— Нет, насколько я знаю.
— Вы были его личным врачом. Кому же знать, как не вам?
— Это верно. Нет, Стэн лекарств не принимал. Если, конечно, не учитывать таблеток от головной боли и витаминов.
— Что он принимал от головной боли?
— Смесь эмпирина и кодеина.
— А витамины?
— Все виды В и С.
— Сколько времени он принимал витамины?
— Несколько месяцев. Он переутомился, и я порекомендовал ему витамины.
— Вы их прописали ему?
— Прописал? Нет, — Нелсон покачал головой. — Он принимал "Плексин", мистер Карелла. Его можно купить в любой аптеке без рецепта. Но я рекомендовал ему эти витамины.
— Вы рекомендовали именно эту разновидность?
— Да. Ее производит весьма солидная фирма, и я считал это средство совершенно безо…
— Доктор Нелсон, в каком виде производятся эти витамины?
— В капсулах. Как и большинство витаминов.
— Какого размера капсула?
— Нуль. Или двойной "О".
— Доктор Нелсон, имел ли мистер Джиффорд привычку принимать витамины во время съемок шоу?
— Видите ли, нет, я… — Нелсон замолчал. Он взглянул на Кареллу, потом повернулся к Милейни, потом снова пожал плечами. — Но тогда вообще все возможно.
— О чем вы, доктор Нелсон?
— О том, что кто-то, может быть, заменил витамины строфантином.
— А такое возможно?
— Ну, а почему нет? — сказал Нелсон. — Капсула "Плексина" делается из непрозрачного желатина и состоит из двух половинок. Думаю, что вполне возможно открыть капсулу и заменить витамин строфантином. Он снова пожал плечами. — Но это, кажется, ужасно сложный способ… — Он замолчал.
— Способ чего, доктор Нелсон?
— Ну… убийства человека.
На террасе снова повисла тишина.
— Он каждый день принимал эти витаминные капсулы? — спросил Карелла.
— Да, — ответил Нелсон.
— А вы не знаете, когда он принимал их вчера?
— Нет, я…
— Я знаю, когда, — сказала Милейни.
Карелла повернулся к ней. Она по-прежнему сидела на низкой табуретке, сложив руки, — потерянная, одинокая, замерзшая.
— Когда? — спросил Карелла.
— Он проглотил одну капсулу вчера после завтрака. — Милейни помолчала. — Мы встретились с ним вчера днем в городе и поели вместе. Он тогда принял еще одну.
— В какое время это было?
— Сразу после еды. Около двух часов.
Карелла вздохнул.
— В чем дело, мистер Карелла? — спросила Милейни.
— Мой коллега начинает ненавидеть время, — сказал Мейер.
— Что это значит?
— Видите ли, миссис Джиффорд, желатиновая капсула растворяется за шесть минут, высвобождая содержимое. А строфантин действует моментально.
— Значит, в капсуле, которую он проглотил днем, яда не было?
— Это верно, миссис Джиффорд. Он проглотил ее в два часа, а приступ начался не раньше восьми сорока пяти. Это почти семь часов разницы. Нет, яд он должен был принять на студии.
Нелсон задумчиво молчал.
— Тогда, может быть, надо допросить… — начал он и резко замолчал, поскольку в доме громко зазвонил телефон.
Дейвид Крэнтц был деловит и краток. Голос его потрескивал в телефонной трубке.
— Вы мне звонили?
— Да.
— Как Милейни?
— Кажется, нормально.
— Вы, я смотрю, даром время не теряете.
— Мы пытаемся выполнять свои обязанности, — сухо сказал Карелла, вспомнив, как Мейер описывал свою встречу с Крэнтцем. Интересно, думал он про себя, неужели у всех телевизионных работников такие противные голоса?
— Что вы хотите? — спросил Крэнтц. — Мой телефон не замолкает все утро. Каждая газета в городе, каждый журнал, каждый кретин хочет в точности знать, что произошло вчера вечером. А откуда я знаю, что произошло?
— А разве вас там не было?
— Я был наверху, в комнате спонсоров. И видел все только по монитору. Что вы хотите от меня? Я очень занят.
— Я хочу в точности знать, где вчера вечером был Стэн Джиффорд перед тем, как последний раз выйти в эфир.
— Откуда я знаю, где он был? Я же сказал вам, что сидел наверху, в спонсорской комнате.