Читаем Город беглецов (СИ) полностью

Но кто-то другой, оказавшийся в шахте, успел подхватить падающего майора. Гибкая фигура на канате перевернулась головой вниз, вытянутая рука поймала майора за запястье, и тот закачался на конце необычного маятника. Человек, ступня которого сейчас торчала в петле каната, вытянул вторую руку, выхватил из-за спины короткий меч и когда оказался возле стены, с размаху вонзил клинок в трещину, предотвращая дальнейшее раскачивание. По стенам шахты уже спускались, отталкиваясь согнутыми ногами от стен, еще трое человек. Кирк уцепился за канат и вытащил на рушащуюся площадку повисших на его конце людей. Незнакомец, высвободив ногу из веревки, внезапно выхватил второй клинок из-за спины, вонзил его в камни пола и, не вставая с колен, положил на вершину рукоятки ладони, склонил голову и глухо заговорил:

- Джон Рэмедж... Звездный Посланник, приветствую тебя! Я лэнсмастер Дрейк из клана Меджис. Командующая Крайв Атти послала нас за вами.

- Крайв? Откуда она узнала... - Рэмедж еле ворочал языком от пережитого.

- Было знамение, - Дрейк стремительно поднялся на ноги, выдернул клинок и протянул Рэмеджу ладонь в кожаной перчатке. - Нет времени объяснять, сэр. Отсюда необходимо выбираться и как можно скорее.

Рэмеджу некогда было удивляться происходящему. События последних дней сплетались в какой-то сумасшедший калейдоскоп неожиданных встреч, событий, трагедий и находок.

- Сначала поднимите людей, - Дрейк не удивился этим словам Посланника. Он кивнул своим людям, и те метнули концы свободных канатов в проем лифтовой площадки. Стоун и Кирк ловили их, обвязывали веревки вокруг людей, и тех поднимали наверх. Поднявшись, они помогали вытаскивать остальных. Последними поднялись Рэмедж и сам Дрейк. Они успели вовремя. Едва они оказались наверху, как в шахту лифта с того уровня, который они только что покинули, вырвался фонтан камней и пыли, окончательно погребая запутанные коридоры.

На поверхности царила паника. Город был объят пожарами. Казалось, он превратился в адскую сковородку, по краям которой металось дьявольское пламя, и невидимые черти поджаривали на ней грешное население Биджулистана. С окраин доносилась частая беспорядочная стрельба. Вдалеке вспыхнул огненный шар, а затем донесся оглушительный звук взрыва. С другой стороны ночное небо осветилось неестественно голубым светом, словно от огромного электрического разряда. Заметив это, Дрейк дал незаметный знак своим людям, и они окружили Рэмеджа кольцом:

- Сэр, нам не стоит задерживаться здесь! Город атакуют найтборги...

- Найтборги?

- Машины... Не менее пяти ударных кулаков при поддержке мобильных артплатформ. Не могу понять, что им здесь понадобилось. Биджулистан далеко от основных направлений их ударов. Скорее всего, им нужен рудник.

- Что будет с людьми? - Рэмедж смотрел на мечущихся по улицам горожан. Среди них были женщины и дети.

- Инфильтрация, как и в других городах. Полное уничтожение.

- Но ведь кто-то же противостоит им?

- Кланы пустынников и Братство Стали сейчас сдерживают основные силы найтборгов в направлении Иридиевых Клыков. Поблизости отсюда нет значительных сил, а местная милиция вряд ли остановит атакующих. Никто и не решит всерьез защищать этот бандитский клоповник.

Рэмедж испытывал двойственное чувство. С одной стороны он отчетливо помнил, как погибли Чин и Лонг, как Стоуна, Кирка и его самого продали, словно скот, на рудник. Он понимал, что Дрейк в чем-то прав. На земле были более достойные защиты люди. Но куда бы майор ни бросал взгляд, он видел охваченных страхом людей, разбегающуюся местную милицию и жалкие попытки противостоять неведомому врагу. Покинуть город? Сбежать... Или попробовать помочь им? А что он может? Если он погибнет, тогда погибнет совсем другой город и дорогие ему люди...

Мимо пробегала очередная группа вооруженных людей в аляповатых мундирах местной милиции. Похоже, они избегали боя, стараясь спасти свои шкуры. Рэмедж вдруг шагнул им навстречу и преградил путь. Дрейк кивнул своим людям, и те полукругом встали по бокам от майора. Внушительная фигура Кирка выросла за спиной Рэмеджа, а Стоун незаметно зашел горе-воякам в тыл. Майор упер кулаки в бока и прорычал командным голосом:

- Значит, драпаем, да? Смирна! - Рэмедж буравил своими стальными глазами широкоплечего милиционера. - Кто за старшего?

Вояки, не ожидавшие такого обращения, в растерянности застыли. Все вокруг спасались бегством, а те, кто пытался сопротивляться, гибли. Безнадежность и всепоглощающий страх поселились в их сердцах. Но почему-то в словах этого человека они почувствовали нечто такое, что на мгновение заставило их позабыть о страхе.

- Погиб старший... Всюду неразбериха...

Рэмедж критически осмотрел их.

- Так... - майор обернулся к Дрейку. - Лэнсмастер, как вы думаете, это отребье еще способно сражаться?

В рядах милиционеров послышался ропот, а Рэмедж продолжил, перекрывая недовольные возгласы и звуки боя:

- Вам все равно не выбраться из города. Если хотите выжить, следуйте за мной и подчиняйтесь моим приказам!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература