– В самом деле? Вы удивляете меня. Должен сказать, что эта молодая леди не выразила особого желания помочь вращению шестерен правосудия.
– Но почему, как вы считаете?
– Откровенно говоря, – признал Хьюиш, – ради нераспространения информации. В этом не может никакого сомнения.
– Так почему же? – еще раз спросил Артур.
– Что ж, дело семейное. Семья держится вместе… Однако зачем вы хотели меня видеть?
– Мне нужна информация.
– Относительно дела Эрджайлов?
– Да. Я понимаю, что с вашей точки зрения явно лезу не в свое дело…
– Ну, в известной мере это и ваше дело, не правда ли?
– Ах, так вы понимаете это… Да. Я чувствую собственную ответственность. Ответственность за все эти новые неприятности.
– Как говорят французы, не разбив яйца, омлет не сделаешь, – заметил Хьюиш.
– Я хочу кое-что узнать, – произнес Артур.
– Например?
– Мне хотелось бы поподробнее узнать об этом Джеко Эрджайле.
– О
– Я знаю, что он состоял у вас на учете, – проговорил Калгари. – Я хочу узнать несколько подробностей из его личного дела.
– Ну, это достаточно просто сделать, – ответил Хьюиш. – Он дважды находился под следствием. В первом случае – по поводу растраты чужих средств; спасся лишь тем, что сумел вовремя возместить растраченное.
– Так сказать, перспективный молодой преступник?
– Именно так, сэр. Не убийца, как вы изволили доказать нам, но хорош во многом. Причем ничего такого в крупном размере. Чтобы затеять крупную игру, ему не хватало либо мозгов, либо характера. Так сказать, мелкий жулик, выуживающий деньги из касс, выманивающий средства у женщин…
– И как, он был хорош в этом занятии? – спросил Калгари. – В одурачивании женщин то есть?
– О, это достаточно безопасное занятие, – заметил суперинтендант. – Женщины легко увлекались им, особенно пожилые и средних лет. Вы удивитесь, узнав, насколько доверчивы женщины в этом возрасте. Джеко придерживался весьма надежной линии. Заставлял их поверить в то, что страстно влюблен в них. Во что только женщина не поверит, если хочет этого…
– Ну а потом?
Хьюиш пожал плечами.
– Конечно, рано или поздно они разочаровывались. Но в суд не подавали. Не хотели, чтобы люди узнали, как их одурачили… Да, весьма безопасное занятие.
– А случаев шантажа не было? – спросил Калгари.
– Нам о таковых неизвестно, – ответил Хьюиш. – Учтите, что я не оставил бы их без внимания. Не сказал бы ни да, ни нет. Разве что намек-другой… Письма. Глупые письма. С такими подробностями, о которых мужьям не стоило знать. Он умел затыкать женщинам рот подобным образом.
– Понятно.
– И это все, что вы хотели узнать?
– В семействе Эрджайлов есть один член, с которым я пока не смог встретиться, – сказал Артур. – Старшая дочь.
– Ах, миссис Дюрран…
– Я поехал к ней домой, но ее там не оказалось. Мне сказали, что они с мужем уехали.
– Они сейчас находятся в «Солнечном мысе».
– До сих пор?
– Да. Этого захотел муж, мистер Дюрран. Насколько я понимаю, он ведет собственное расследование.
– Он калека, не так ли?
– Да, жертва полиомиелита. Очень печально. Бедняге нечем занять свободное время, вот почему он воспринял это убийство так близко к сердцу. Считает, что догадывается кое о чем.
– В самом деле?
Хьюиш пожал плечами.
– Вполне возможно, кстати. Знаете ли, он находится в лучшем положении, чем мы с вами. Он знаком со всеми членами семьи, а кроме того, располагает достаточной интуицией и интеллектом.
– Как вы думаете, он сумеет добиться успеха?
– Возможно. Однако в таком случае он ничего не скажет
– А вы сами, суперинтендант, уже знаете, кто виноват?
– Не следует задавать мне такие вопросы, доктор Калгари.
– Это означает, что вы знаете?
– Можно считать, что ты что-то знаешь, – неторопливо промолвил Хьюиш. – Но если у тебя нет доказательств, чего стоит подобное знание, не правда ли?
– И вы уже не надеетесь получить нужные вам свидетельства?
– O нет! Мы люди терпеливые. Мы будем стараться.
– А что будет со всеми ними, если вы не добьетесь успеха? – спросил Калгари, подавшись вперед. – Об этом вы думали?
Хьюиш посмотрел на него.
– Именно это заботит вас, сэр?
– Они
– А вы не считаете, что им это уже известно?
Покачав головой, Калгари сказал:
– Нет, неизвестно… в этом и вся трагедия.
II
– О-о-о, – удивилась Морин Клегг, – это опять вы!
– Мне очень, очень жаль беспокоить вас, – проговорил Калгари.
– О, ну что вы… никакого беспокойства. Входите. Сегодня у меня свободный день.
Артур уже установил этот факт, который, собственно, и стал причиной его визита.
– Джо должен вот-вот вернуться, – сказала Морин. – В газетах больше не было никаких новостей о Джеко. Ну, то есть после того, как он получил полное прощение и появилось сообщение о том, что в парламенте сделали соответствующий запрос и получили ответ, что он не мог совершить убийство. Однако о том, что делает полиция и кто виноват на самом деле, ничего не писали. Неужели они и в самом деле не могут найти убийцу?