Читаем Гордость и предубеждение полностью

– Что ж, – воскликнула миссис Беннет, – все очень справедливо; ибо кто, в конце концов, должен о ней позаботиться, как не собственный дядя? Знаешь ли, если бы у него не было своей семьи, то все его деньги достались бы мне и моим детям; да и вообще мы, между прочим, в первый раз что-либо от него имеем, не считая нескольких подарков, которые он сделал раньше. Ой, ну как же я счастлива! Подумать только: скоро у меня будет замужняя дочь. Миссис Уикем! Ах, как ласкает слух ее новое имя! А ведь в июне ей исполнилось всего шестнадцать. Вот что, моя дорогая Джейн, я так взволнована, что, наверное, писать не смогу. Давай я лучше подиктую тебе. А о деньгах мы с отцом поговорим потом. Сейчас есть дела поважнее.

Таким образом, она перешла к подробностям относительно требуемого количества ситца, муслина и батиста и, возможно, так и не остановилась бы в этом перечне, если бы дочери, пусть и с большим трудом, не удалось-таки убедить ее подождать, пока освободится отец. Один лишний день, по мнению Джейн, не мог быть решающим. Что же касается матери, то она сейчас пребывала в таком блаженстве, что, к счастью, была менее упряма, чем обычно.

– Как только я оденусь, – заявила она, – то отправлюсь в Меритон и поделюсь хорошими новостями с сестрой Филипс. А когда вернусь, то приглашу к нам леди Лукас и миссис Лонг. Китти, сбегай-ка вниз и прикажи, чтобы приготовили коляску. Немного свежего воздуха, я уверена, пойдет мне на пользу. Девочки, вам что-нибудь нужно из Меритона? Ах, вот и Хилл. Дорогая моя Хилл, вы слышали новость? Мисс Лидия выходит замуж. По такому случаю я каждому из вас выделю по порции пунша, так чтобы вы тоже смогли неплохо повеселиться.

Миссис Хилл тут же начала выражать свою радость и принялась всех поздравлять. Элизабет настолько устала от этой суеты, что поспешила удалиться в свою комнату, где рассчитывала подумать о будущем сестры в более спокойной обстановке.

Положение бедной Лидии, разумеется, было тяжелым; но, как бы Элизабет ни переживала за свою сестру, заглядывая вперед, она не видела для нее ни семейного счастья, ни материального благополучия; хотя, обращаясь к прошлому, к тому, что они испытывали всего два часа назад, она прекрасно понимала, что их семья должна быть благодарна уже за это.

<p>Глава 50</p>

Прежде мистер Беннет неоднократно подумывал о том, чтобы не тратить весь свой доход сразу, а назначать ежегодное содержание, что в будущем могло бы способствовать лучшему материальному обеспечению как детей, так и жены, в том случае если последняя все-таки переживет его. Теперь же он мог только сожалеть, что не поступил так, когда еще не было слишком поздно. Если бы он в свое время занялся этим, то сейчас они не стали бы из-за Лидии влезать в долги к ее дяде, даже если тот не придавал этому никакого значения. По крайней мере, унижать себя тем, что уговаривать одного из самых никчемных молодых людей в Великобритании стать мужем их дочери, пришлось бы им самим.

Мистер Беннет не мог смириться с тем, чтобы в этом не самом выгодном деле все расходы взял на себя один только шурин, и потому он хотел выяснить, в какой именно степени тот помог его семье деньгами, и как можно быстрее расплатиться с ним.

Когда мистер Беннет только женился, его мало беспокоила экономия, поскольку молодая пара рассчитывала на то, что у них обязательно будет сын, который при достижении нужного возраста унаследует все их состояние. Даже после того, как на свет появилось пять дочерей, они по-прежнему ждали мальчика; и миссис Беннет после рождения Лидии не расставалась с этой надеждой еще много лет. Когда же они все-таки отчаялись, то копить деньги уже было поздно; и увеличить свои доходы им не позволило как неумение миссис Беннет вести хозяйство, так и любовь ее мужа к независимости и свободе.

Таким образом, в конечном итоге была определена сумма в пять тысяч фунтов стерлингов; и именно такие деньги должны были достаться при замужестве их дочерям, причем в том соотношении, которое зависело только от воли родителей. Поскольку сейчас мистер Беннет был готов уступить запросам Лидии, ему оставалось лишь выразить на бумаге свою признательность мистеру Гардинеру и дать согласие на его дальнейшие действия. До сих пор, кстати, мистер Беннет никогда не думал, что брак Лидии с Уикемом причинит ему так мало неудобств, ведь он на самом деле едва ли обеднеет, если будет выплачивать им по сто фунтов в год.

Он также не предполагал, что с его стороны потребуется минимум усилий; и когда в душе его улегся весь гнев, вызванный безуспешными поисками дочери, мистер Беннет стал вновь таким же вялым, как раньше. Что же касается письма, то, какой бы неприятной ни казалась ему эта мысль, он довольно быстро составил его и даже успел уже отправить. Разумеется, ему было бы любопытно узнать подробности, которые приберег для него мистер Гардинер, однако присутствие Лидии, переселившейся в дом дядюшки, не позволяло мистеру Беннету поинтересоваться ими в этом же письме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Pride and Prejudice-ru (версии)

Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение

В начале XIX века английская писательница Джейн Остен (1775–1817) писала свои романы с изяществом, глубиной и мудростью, которые избавили жанр романа от клейма «несерьезности» и научили многие поколения читателей и писателей тому, что книге, чтобы быть глубокой, не требуется напыщенная монументальность. Иронизируя, Джейн Остен превращала повседневность в книги. На протяжении уже двух столетий с ней — автором и персонажем истории мировой литературы — сверяют себя и читатели, и писатели.«Гордость и предубеждение», шедевр английской литературы, был написан Джейн Остен в 1796–1797 годах и до сих пор не утратил своей популярности. Настолько, что в 2003 году занял вторую строчку в списке «200 лучших книг по версии Би-би-си».В своем «первозданном» виде роман «Гордость и предубеждение» не менее актуален. В семь Беннет пять дочерей и практически никаких перспектив на их удачное замужество… С толком и расстановкой, с тонким юмором и психологизмом Джейн Остен рисует картину того, что у каждой девушки есть шанс встретить своего «мистера Дарси».

Джейн Остин

Классическая проза ХIX века

Похожие книги