Христиан
Генрих! Генрих, будь веселей! У нас тончайший шелк, который нам дали для тканья, вот он в мешке. Я сотку из него чудное платье для твоей невесты. А в этой сумке золото. Мы поедем домой на самых лучших конях. Веселей, Генрих!
Генрих
Я очень веселый. Я молчу потому, что думаю.
Христиан
О чем?
Генрих
Как я с Генриеттой вечером буду гулять у реки, что возле нашего дома.
Христиан
Войдите.
Придворный поэт
Здравствуйте, придворные ткачи.
Христиан (
Здравствуйте, придворный поэт.
Вот что, ткачи, – меня прислали с очень важным поручением. Я должен посмотреть и описать вашу ткань.
Христиан
Пожалуйста, господин поэт. Генрих, как ты думаешь, цветы роз нам поставить кверху листьями или кверху лепестками?
Генрих (
Да. Пожалуй, да. Пожалуй, лепестками. На лепестках шелк отливает красивее. Король дышит, а лепестки шевелятся, как живые.
Придворный поэт
Я жду, ткачи!
Христиан
Чего именно, господин поэт?
Придворный поэт
То есть как чего именно? Жду, чтобы вы мне показали ткань, сделанную вами для костюма короля.
Придворный поэт (
Ну нечего, нечего! Слышите вы? Зачем таращите глаза? Если я в чем ошибся – укажите на мою ошибку, а сбивать меня с толку ни к чему! У меня работа нервная! Меня надо беречь!
Христиан
Но мы крайне поражены, господин поэт!
Придворный поэт
Чем? Сейчас говорите, чем?
Христиан
Но ткани перед вами. Вот на этих двух рамах шелка натянуты для просушки. Вот они грудой лежат на столе. Какой цвет, какой рисунок!
Придворный поэт (
Конечно, лежат. Вон они лежат. Такая груда.
Но я приказывал вам показать мне шелк. Показать с объяснениями: что пойдет на камзол, что на плащ, что на кафтан.
Христиан
Пожалуй, господин поэт. На этой раме – шелк трех сортов.
Один, тот, что украшен розами, пойдет на камзол короля. Это будет очень красиво. Король дышит, а лепестки шевелятся, как живые. На этом среднем – знаки королевского герба. Это на плащ. На этом мелкие незабудки – на панталоны короля. Чисто белый шелк этой рамы пойдет на королевское белье и на чулки. Этот атлас – на обшивку королевских туфель. На столе – отрезы всех сортов.
Придворный поэт
А скажите, мне интересно, как вы на вашем простом языке называете цвет этого первого куска? С розами.
Христиан
На нашем простом языке фон этого куска называется зеленым. А на вашем?
Придворный поэт
Зеленым.
Генрих
Какой веселый цвет – правда, господин поэт?
Придворный поэт
Да. Ха-ха-ха! Очень веселый! Да. Спасибо, ткачи! Вы знаете – во всем дворце только и разговору, что о вашей изумительной ткани. Каждый так и дрожит от желания убедиться в глупости другого. Сейчас придет сюда министр нежных чувств. До свидания, ткачи.
Христиан и Генрих
До свидания, придворный поэт.
Генрих
Ну, дело теперь идет на лад, Христиан.
Христиан
Теперь я заставлю прыгать министра нежных чувств, Генрих.
Генрих
Как прыгать, Христиан?
Христиан
Как мячик, Генрих.
Генрих
И ты думаешь, он послушается, Христиан?
Христиан
Я просто уверен в этом, Генрих.
Министр нежных чувств
Какие дивные розы!
Христиан (
А!
Министр (
В чем дело?
Христиан
Простите, господин министр, но разве вы не видите?
Министр
Что я не вижу? Какого черта я тут должен увидеть?
Христиан
Вы стоите на шелке, из которого мы хотели кроить на полу камзол.
Министр
Ах, вижу, вижу!
Генрих