Ах! Вы топчете королевский плащ!
Министр
Ах, проклятая рассеянность!
Христиан
А! Белье короля!
Генрих
А! Чулки короля!
Христиан
А! Башмаки короля!
Министр (
Ах, какая прекрасная работа! Мы, министры, по должности своей обязаны держать голову кверху. Поэтому то, что внизу, на полу, я с непривычки плохо вижу. Но то, что в раме, то, что на столе – розы, гербы, незабудки, – красота, красота! Продолжайте, господа ткачи, продолжайте. Сейчас к вам придет первый министр.
Христиан
Кто был прав, Генрих?
Генрих
Ты был прав, Христиан.
Христиан
А первого министра я назову в глаза дураком, Генрих.
Генрих
Прямо в глаза, Христиан?
Христиан
Прямо в глаза, Генрих.
Первый министр
Эй, ткачи! Вы бы прибрали на полу. Такая дорогая ткань – и валяется в пыли. Ай, ай, ай! Сейчас король сюда идет!
Генрих
Слушаю, ваше превосходительство.
Первый министр
Эй ты, наглец, как ты смеешь пить водку за работой?
Христиан
Что это за дурак там орет?
Первый министр
А! Да ты ослеп, что ли? Это я, первый министр!
Христиан
Простите, ваше превосходительство, я из-за тканей вас не вижу, а голоса не узнал. А как вы меня увидели – вот что непонятно!
Первый министр
А я… по запаху. Не люблю эту водку проклятую. Я ее за версту чую.
Христиан
Да разве это водка, – это вода, ваше превосходительство.
Первый министр
Что ты суешь в нос мне свою скверную фляжку! Стань на место! Сейчас король придет.
Король (
Сейчас приду и погляжу, сейчас приду и погляжу, тру-ля-ля. Тру-ля-ля!
Тру-ля-ля, тру-ля-ля!
Тру-ля-ля!
Ну! Ну, как? А?
Придворные
Замечательно, чудно, какая ткань!
Министр
Ткань роскошна и благородна, ваше величество!
Придворные
Вот именно! Как похоже! Роскошна и благородна!
Король (
А ты что скажешь, честный старик? А?
Первый министр
Ваше величество, на этот раз я скажу вам такую чистую правду, какой свет не видал. Может, вы удивитесь, ваше величество, может, я поражу вас, но я скажу!
Король
Так-так.
Первый министр
Вы простите меня, но подчас хочется быть действительно прямым. Никакой ткани, ваше величество, вы нигде не найдете, подобной этой. Это и пышно, и красочно.
Придворные
Ах, как верно! Пышно и красочно. Очень точно сказано.
Король
Да, молодцы ткачи. Я вижу, у вас того… все уже довольно готово?..
Христиан
Да, ваше величество. Надеюсь, ваше величество не осудит нас за цвет этих роз?
Король
Нет, не осужу. Да, не осужу.
Христиан
Мы решили, что красные розы в достаточном количестве каждый видит на кустах.
Король
На кустах видит. Да. Прекрасно, прекрасно.
Христиан
Поэтому на шелку мы их сделали сире…
сире…
Придворные
Сиреневыми, как остроумно! Как оригинально – сиреневыми! Роскошно и благородно.
Христиан
Серебряными, господа придворные.
Министр
Браво, браво!
Король
Я только что хотел поблагодарить вас за то, что серебряными, это мой любимый цвет. Буквально только что. Выражаю вам мою королевскую благодарность.
Христиан
А как вы находите, ваше величество, фасон этого камзола – не слишком смел?
Король