Читаем Голубой горизонт полностью

— Как только окажешься на «Даре Аллаха», гаси все огни и поднимай якорь! Нам нужно уйти как можно дальше от суши еще до рассвета. Я не хочу, чтобы Кейзер и голландские часовые в крепости заметили, в каком направлении мы движемся. Пусть себе гадают, восток это или запад, а может, и юг, в сторону полюса!

Последним предметом, который требовалось поднять с лихтера на корабль, оставался клавесин Сары. Том, перегнувшись через поручни, крикнул матросам:

— Гинею тому, кто уронит эту чертову штуковину и отправит ее к морскому дьяволу!

Сара резко толкнула его в бок, а матросы неуверенно переглянулись. Они не всегда понимали шутки Тома. Том обнял Сару за плечи и продолжил:

— Правда, как только он получит свою гинею, мне придется из уважения к чувствам моей жены и его отправить следом!

Матросы неловко засмеялись и потащили клавесин на канатах наверх. Том посмотрел на брата:

— Отправляйся с ними, Дориан.

Лихтер отошел от борта, и Дориан крикнул в ответ:

— Если потеряем друг друга в темноте, встретимся у мыса Хэнгклип, как всегда?

— Как всегда, Дорри.

Корабли тронулись в путь с интервалом в несколько минут. В первый час им удавалось держаться рядом. Потом ветер усилился почти до штормового, а тонкий полумесяц исчез за тучами. В темноте суда уже не видели друг друга.

Когда забрезжил рассвет, «Дева» осталась одна, а в ее снастях гудел юго-восточный ветер. Земля превратилась в едва различимую голубую полоску на северном горизонте, почти скрытую за волнами.

— Теперь голландцы вряд ли нас увидят, в такую-то погоду! — крикнул Том Кумраху.

Полы его просмоленного плаща бились о ноги, корабль раскачивался под напором шторма.

— Выходим в открытое море и идем к мысу Хэнгклип!

На следующее утро они подошли к нужному месту и увидели, что «Дар» их опередил и уже раскачивается на волнах в ожидании «Девы». Снова вместе они взяли курс на восток, чтобы обогнуть мыс Агульяс, самую южную точку Африканского континента. Ветер дул им навстречу. Они потратили много дней, лавируя и обходя опасные мели, что охраняли Агульяс. Сумев избежать преграды, они повернули на север, вдоль суровых и негостеприимных берегов.

Через три недели после побега из Хай-Уилда они наконец миновали серые скалистые утесы, что сторожили вход в большую Слоновью лагуну. Оба судна бросили якоря в ее благословенных тихих водах, чистых, как хороший голландский джин, и полных рыбьих стай.

— Вот здесь мой дед Френсис Кортни выдержал последнюю битву с голландцами. Здесь они захватили его в плен и отвезли на мыс Доброй Надежды, чтобы повесить, — сказал Том Саре. — Могу поклясться, эти мои предки были настоящими старыми дьяволами! — с гордостью добавил он.

Сара улыбнулась мужу:

— А ты что, себя считаешь рохлей и трусом по сравнению с ними? — Прикрыв ладонью глаза от солнца, она всмотрелась в холм над лагуной. — Это и есть твой знаменитый почтовый камень?

На середине склона лежал серый камень размером со стог сена; на нем красовалась нарисованная яркой алой краской кривобокая буква «П» — ее можно было заметить с любого корабля, вошедшего в лагуну.

— Поскорее отвези меня на берег! Я уверена, там нас ждет письмо от Джима!

Том не сомневался, что это пустые надежды, но они тут же отправились на баркасе к берегу. Сара первой выскочила из лодки — вода еще доходила ей до бедер, и она насквозь промочила юбки. Том едва мог угнаться за ней, когда Сара, приподняв мокрый подол, карабкалась по склону.

— Смотри! — крикнула она. — Кто-то сложил на камне пирамидку из гальки. Наверняка это знак, что там лежит письмо!

Под почтовым камнем было выкопано большое углубление, снаружи прикрытое камнями поменьше. Сара раздвинула их и нашла объемистый сверток, зашитый в плотную просмоленную парусину и запечатанный смолой.

— Я так и знала! О да, я так и знала! — распевала Сара, вытаскивая пакет наружу.

Но когда она прочитала надпись на нем, ее лицо вытянулось. Не говоря ни слова, она передала пакет Тому и направилась вниз по склону.

Том прочитал надпись. Грубая и корявая, она содержала множество ошибок. «Привет тому, кто найдет это. Отвези в город Лондон и отдай Николасу Уатту, эсквайру, дом пятьдесят один по Уэйкер-стрит, рядом с восточной Индийской пристанью. Он тебе даст гинею за это. Не открывай пакет! Даже и не думай! Если откроешь, я тебе глаза выколю и яйца отрежу!» Под этим стояла подпись: «Капитан Ноа Калдер, на борту брига „Ларкспур“ вышли из Бомбея 21 мая 1731 года от рождения Иисуса».

— Слова выбраны тщательно, и чувства выражены нежно, — улыбнулся Том, снова кладя пакет в ямку и закрывая камнями. — Но я не направляюсь в город Лондон, так что не стану рисковать принять на себя последствия ошибки. Придется пакету подождать более храброй души, которая отправится в нужном направлении.

Он спустился с холма и на полпути к берегу нашел Сару, с несчастным видом сидевшую на камне. Она отвернулась, когда Том сел рядом, и попыталась сдержать слезы. Том сжал большими ладонями ее лицо и повернул к себе:

— Нет-нет, любовь моя. Ты не должна так это воспринимать. С нашим Джимом все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика