Читаем Голубой горизонт полностью

— Восход через восемь часов, а к этому времени мы уже должны находиться далеко от суши, — сказал Том Кумраху, капитану-арабу. — Поднимайте этот груз на борт как можно скорее.

Команда взялась за дело. Когда последние тюки и ящики оказались на борту, Том посмотрел на другой корабль и увидел, что Дориан поднял фонарь на мачту «Дара», сигналя, что первый лихтер уже разгружен и возвращается к берегу за женщинами и оставшимися вещами.

Покончив с грузом, Том велел своей команде принести из кубрика солдат и свалить их, связанных, как кур, в лихтер. К этому времени некоторые из них отчасти опомнились, но, связанные и с кляпами во рту, они не имели возможности выразить свое негодование, а только мычали и выкатывали глаза.

Лихтер отошел от борта корабля. Том взялся за румпель и повел суденышко к берегу следом за лихтером Дориана. Дойдя до берега, он увидел, что лодка Дориана уже на суше, но никто не занимается погрузкой. Вместо этого он заметил у одной из дюн толпу взволнованных слуг и матросов. Том спрыгнул в мелкую воду и направился к берегу. Оказавшись наконец на пляже, он понял, что Дориан ругается со старшим погонщиком.

— Что случилось? — Тут Том увидел, что Сары и Ясмини рядом нет. — Где женщины?

— Этот идиот позволил им вернуться! — В голосе Дориана звучало отчаяние.

— Вернуться? — Том застыл на месте и вытаращился на него. — Что значит — вернуться?

— Фургон с их вещами сломался в дюнах. Ось лопнула. Сара и Ясмини взяли один из пустых фургонов, чтобы забрать груз.

— Ненормальные! — взорвался Том. Но тут же с большим усилием взял себя в руки. — Отлично, мы должны поспешить. Мансур, отведи пленников на берег, оставь выше линии прилива. Не развязывай их! Пусть ждут, когда Кейзер найдет их утром. Потом грузи первый лихтер. — Он показал на оставшиеся на берегу ящики и упаковочные корзины. — Отправь все на корабли вместе с командой «Девы Йорка». Слава богу, мы уже перевезли сундучки с золотом.

— Потом что мне делать? — спросил Мансур.

— Оставайся здесь. Жди вторую лодку. Будь готов погрузиться и отойти, как только мы вернемся с женщинами.

Мансур побежал выполнять приказ, а Том повернулся к Дориану:

— Идем, брат, заберем наших глупых курочек и отведем в курятник.

Они побежали к лошадям.

— Держи наготове клинок и проверь, заряжены ли пистолеты, Дорри. Мне все это совсем не нравится, — проворчал Том, когда они вскочили в седла.

Он и сам последовал собственному совету: наполовину вынул из ножен голубой меч, затем вытащил пистолеты из кобур на передней луке седла, проверил их и вернул на место.

— Вперед!

Они галопом помчались обратно по песчаной тропе. Том ожидал в любой момент увидеть сломавшийся фургон, но они уже выехали из дюн и понеслись через выгон к поместью, а повозка все не попадалась на глаза.

— Если фургон сломался вблизи от дома, — пробормотал Дориан, — погонщика винить не стоит. Он просто рухнул под горой дамского багажа.

— Нам следовало сложить все в фургон побольше.

— Леди отказались бы, — возразил Дориан. — Они не хотели смешивать свои драгоценности с примитивным барахлом.

— Не вижу повода для веселья, братец, — сердито откликнулся Том. — Время поджимает.

Он посмотрел на восточный небосклон, но не увидел никаких признаков рассвета.

— Вон они!

Впереди они увидели отблеск фонаря и темные очертания фургона рядом с перевернувшимся. Братья погнали лошадей вовсю. Когда они приблизились, Сара вышла на дорогу с фонарем в руке, а за ней появилась Ясмини.

— Ты как раз вовремя, мой супруг, — засмеялась Сара. — Все уже переложено.

В этот момент Том увидел, как погонщик взмахнул кнутом, чтобы щелкнуть им над спинами воловьей упряжки.

— Стой, Хенни, вот ведь чертов дурак! Твой кнут услышат даже в крепости! Ты приманишь к нам полковника и всех его людей, как львиный прайд!

Хенни с виноватым видом опустил огромный кнут, и его вурлопер побежал вдоль упряжки, хлопая волов по бокам и понуждая двинуться вперед. Фургон загрохотал в сторону дюн. Клавесин покачивался и вздрагивал на горе груза. Том бросил на него горький взгляд.

— Хоть бы он упал и развалился на тысячу кусков! — пробормотал он.

— Предпочитаю сделать вид, что не слышала, — чопорно откликнулась Сара. — Я же знаю, что ты не всерьез.

— Иди-ка лучше ко мне, милая. — Том наклонился, чтобы поднять Сару в седло. — Я тебя отвезу на берег и доставлю на борт быстрее, чем ты глазом моргнешь.

— Благодарю, нет, мой драгоценный. Я предпочитаю остаться с фургоном, присмотреть, чтобы не случилось новых бед.

Том в разочаровании хлопнул первого вола по заду тяжелыми ножнами с мечом.

Они уже доехали до первого склона дюн, когда Том, оглянувшись назад, ощутил первую вспышку тревоги. По всему их поместью светились огни, хотя еще несколько минут назад оно было погружено в абсолютную тьму.

— Посмотри-ка туда, брат, — тихо сказал он Дориану. — Что ты об этом думаешь?

Дориан повернулся в седле.

— Верховые с факелами! — воскликнул он. — Они движутся с холма, от колонии. Большой отряд, колоннами. Явно военная кавалерия.

— Кейзер! — согласился Том. — Стефанус Кейзер. Больше некому. Он как-то успел узнать о нашей затее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика