Читаем Голос из пещеры (ЛП) полностью

   - Этот ребенок сам не знает, что говорит! - раздраженно сказала женщина. - Мистер Паркер не против того, чтобы я пользовалась машиной.

   - В таком случае, спросим его! - вызывающе заявила Пенни.

   - Почему бы мне не сделать это вместо вас, - предложил гостиничный клерк. - Подождите здесь, я поднимусь к мистеру Паркеру. Он решит вашу проблему.

   - Нет, не нужно его беспокоить, - внезапно решила миссис Делайн. - Я передумала. После такого волнения мне нельзя садиться за руль.

   - В любом случае, я бы предпочел сообщить мистеру Паркеру, - сказал клерк.

   - Сделайте это, - с чувством глубокого удовлетворения сказала Пенни. - Мы подождем здесь.

   - Я возвращаюсь в номер, - заявила миссис Делайн, выходя из машины.

   И она последовала за клерком в здание. Оставшись в машине одна, Пенни припарковала ее на прежнее место и заперла. Затем, чувствуя, что ситуация еще не завершилась, поспешила в отель.

   В вестибюле было пусто. Пенни поднялась по лестнице, и в коридоре, ведущем к ее номеру, обнаружила отца и клерка. Поднятый с постели, мистер Паркер, одетый в халат и тапочки, выглядел скорее раздраженным, чем встревоженным.

   - Пенни, что случилось? - спросил он. - Я ничего не могу понять.

   Пенни тяжело вздохнула.

   - Случилось вот что. Я проснулась и обнаружила, что миссис Делайн исчезла вместе с ключами от машины.

   - Миссис Делайн!

   - Да. Я подумала, что она хочет украсть машину, но она объяснила, что всего лишь хотела проехаться.

   - Что-то не так?

   Пенни с изумлением смотрела на отца.

   - Папа, ты взял бы чью-нибудь машину без разрешения?

   - Нет, но миссис Делайн, вероятно, по-иному смотрит на эти вещи. Все всякого сомнения, она просто не захотела тебя будить.

   - О Господи! Папа, я уверена, что миссис Делайн собиралась украсть машину. Либо это, либо у нее была назначена очень важная встреча - и она не захотела нам об этом рассказывать.

   - Чепуха! - с нетерпением воскликнул мистер Паркер. - Пенни, ты поступила очень нехорошо, не позволив миссис Делайн воспользоваться машиной. Она - наш гость, и я боюсь, твой поступок выглядел грубостью.

   - Но, папа...

   - Тебе следует немедленно перед ней извиниться.

   Пенни некоторое время молчала. Она наклонилась, чтобы завязать шнурки, и делала это не торопясь. А когда выпрямилась, тихо сказала:

   - Хорошо, папа. Если ты так говоришь, я извинюсь. Но не думаю, чтобы я ошибалась.

   - Не будем обсуждать это сейчас, Пенни. Давай ключи от машины и возвращайся в свой номер.

   Пенни протянула ему ключи и, не сказав ни слова, пошла по коридору. У нее на глаза наворачивались слезы, но она сдерживалась. Она понимала, что испытывает неприязнь к миссис Делайн. Тем не менее, девушка чувствовала, что ее отец не был полностью неправ.

   Войдя в номер, она помедлила, прежде чем выключить свет. Миссис Делайн уже разделась и лежала в постели. Она проигнорировала приход девушки.

   - Я... мне очень неловко, - неуверенно начала Пенни. - Мне не следовало вести себя так грубо.

   Миссис Делайн повернулась к ней. Ее темные глаза вспыхнули, она даже не пыталась скрыть свою неприязнь.

   - Значит, ты признаешь это? - спросила она. - Хорошо, оставим. Больше ничего не говори мне.

   В тишине Пенни разделась и повесила пальто и платье. Когда она была готова выключить свет, то заметила, что нефритовый слоник-амулет все еще висит на шее миссис Делайн.

   - Вы не боитесь, что цепочка порвется? - спросила она. - Вы забыли ее снять.

   Миссис Делайн приподнялась на локте и пристально взглянула на Пенни.

   - Не будешь ли ты столь любезна, чтобы беспокоиться только о себе? - спросила она. - Мне кажется, с меня на сегодня хватит.

   - Но я не имела в виду ничего плохого.

   - Спокойной ночи! - выразительно произнесла миссис Делайн.

   Пенни выключила свет и легла. Она чувствовала себя очень скверно. Ее собственное отношение к миссис Делайн было ей понятно, но почему та так относится к ней?..

   "Я почувствовала к ней неприязнь, как только увидела ее, - подумала она. - Хотя у меня не было для этого никаких причин. Теперь я в этом не так уверена".

   Пенни повернулась к окну. Лунный свет заливал в комнату. Девушка могла видеть миссис Делайн очень отчетливо. Женщина приподнялась на постели и держала в пальцах нефритового зеленого слона на тонкой цепочке. И хотя Пенни не была в этом уверена, ей показалось, что слон открыт, и что миссис Делайн быстро закрыла его.

   - Спокойной ночи, миссис Делайн, - сказала она.

   Та не ответила. Вместо этого она повернулась спиной к девушке и сделала вид, что спит.

ГЛАВА 4. "ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ РАЗБИВАТЬ ЛАГЕРЬ"

   Завтрак на следующее утро стал тяжелым испытанием для Пенни. За чашкой кофе мистер Паркер извинился перед миссис Делайн за то, что он назвал "непростительным поведением дочери".

   Женщина была любезна, и совершенно не похожа на себя вечернюю. Она хоть и согласилась с тем, что Пенни была неправа, а кроме того, избалована, добавила, что девочке необходимо уделять больше внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги