Читаем Голод полностью

Когда он вернулся в дом, я спустилась к нему и положила голову ему на плечо. Обернувшись ко мне, он медленно кивнул. От него исходило тепло. Кожа у меня обвисла, словно стала мне велика, но его это не смущало. От ветра потрескивали стены. Несколько минут спустя у меня в низу живота стучало, как будто там завелось еще одно сердце. Я залезла на кухонную столешницу и раздвинула ноги, а он крепко ухватил их руками. Казалось, сердце сейчас остановится. Но оно билось сильнее, чем когда бы то ни было. Кожа моя звенела. Мы повалились на кухонный пол, как единое тело, и я увидела потолок сквозь его волосы. Потом он рассмеялся, уткнувшись мне в шею. Счастливый смех, похожий на журчание ручейка – его я точно слышала в реальности. Когда он поднялся, чтобы собрать свою одежду, разбросанную по всей кухне, я чуть было снова не потянула его на пол. Но в те времена я редко следовала своим порывам.

На следующий день я снова надушилась духами. Пол и столешница в кухне пахли чистящим средством. Я попшикала духами себе в волосы и пощипала себя за щеки, потом села на свой коричневый диван, плотно сдвинув колени, и стала ждать. Руар вошел в комнату, сделал несколько неуверенных шагов, но потом уткнулся лицом мне в живот и крепко обнял меня за талию. Сердце стучало во всем теле, кровь стремительно неслась по жилам. Любовь прозрачна. Ветер ее хорошо знает. Я заснула, вспотевшая и изнуренная, окруженная теплом.

Это был вечер того дня, когда я впервые в жизни взяла то, что хотела. Тетка с отвислым животом. Мы собирали грибы. Осенняя непогода дула на нас ветром, осыпала листьями, поливала дождем, когда мы закрыли за собой дверь. Наконец-то в тишине. Поднявшись к себе, я сменила мокрую одежду на одеяло. По комнате пробежал сквозняк, когда в комнату вошел Руар. Я скорее ощущала, чем видела, как он отложил свою одежду на синий деревянный стул в углу и улегся в постель под моим зеленым шелковым одеялом. После осеннего дождя он еще не согрелся, но я ощущала под кожей его тепло.

В темноте я осмелела.

– То, что ты делал раньше, – прошептала я. – Сделай так еще.

Мы оба кончили настолько мощно – мне казалось, что сквозь меня промчался товарный поезд.

Мы лежали неподвижно, когда услышали, как в двери на нижнем этаже повернулся ключ, дверь открылась и закрылась – Бриккен вернулась от соседки. Наверное, скоро она поднимется сюда. Руар поцеловал меня в лоб и испарился.

Надеюсь, что все так и было. Думаю, да, потому что после этого дня он стал смотреть на меня как-то по-особенному.

<p>Унни</p><p>Таскать-не перетаскать</p>

Биение крыльев бабочки больше не возвращалось, зато вернулась я. Я, поблекшая, с размытыми очертаниями, с пожелтевшей кожей и молочно-серыми глазами: однажды вечером, за несколько недель до твоего одиннадцатилетия, ко мне вернулись жизненные соки.

Все начиналось очень плохо. Мы приволокли из леса падаль. Две белки, но к тому же мы по очереди волокли по земле косулю, запретный груз, масса еды – тяжелое тело оставляло позади нас след. В воздухе вилась мошкара, облепляла голову. Они залетали в рот и в глаза, от их укусов жгло кожу.

– Ах, наконец-то свет! – проговорила я, когда мы вышли из леса.

Тяжело дыша, ты согласился со мной.

– И как хорошо, что здесь они не кусаются, и кусты не путаются под ногами, – сказал ты. – Совсем немного осталось.

Мы прошли последние несколько шагов по летнему лугу. Ты оглянулся через плечо, на следы, которые туша косули оставила по пути к нашему дому.

– Мама, подожди. Я только подниму траву и цветы.

Ты склонил свое тощее тельце над травинками, очень стараясь, но следы от того, что по земле протащили что-то тяжелое, все равно остались. Полегшая трава после грузного тела, лишенного надежды.

– Ну вот, – сказал ты, вернувшись. – Через час-другой следов не останется.

– Мы освежуем и разрежем ее немедленно, – решила я. – Нельзя рисковать и подвешивать тушу.

Пока я разбирала мозговые косточки, чтобы сварить бульон, ты за кухонным столом разрезал куски на засолку.

Звук шагов раздался еще до того, как мы увидели его, идущего по тропе из Рэвбакки. Предательский хруст по земле, дыхание через нос и через рот одновременно. Одним движением мы сбросили мясо и кости в сундук для белья, сколько поместилось, остальное ты засунул в кладовку, а я отчаянно оттирала пятна, пока ты задвинул все ножи и резальные доски под кухонный диван, чтобы они не бросались в глаза. От человека за дверью пока виднелся лишь контуры, но я как никто знала, какие у него грубые руки и мокрые губы. Это он кусал, рвал, кидал меня туда, где меня ждали спорынья, холодный пот и спазмы в животе. Это он отнял у меня Малышку, затушил искорку радости в твоих глазах. Теперь он появился вновь, словно я – помытое яблоко в чаше, влажное и готовое к употреблению для всякого, кто захочет. Мне хотелось забиться под стол и заскулить, как старая собака, но я осталась стоять посреди комнаты, поджав губы. Взглядом я сказала тебе, чтобы ты бежал. Ты остался стоять на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие романы

Книга формы и пустоты
Книга формы и пустоты

Через год после смерти своего любимого отца-музыканта тринадцатилетний Бенни начинает слышать голоса. Это голоса вещей в его доме – игрушек и душевой лейки, одежды и китайских палочек для еды, жареных ребрышек и листьев увядшего салата. Хотя Бенни не понимает, о чем они говорят, он чувствует их эмоциональный тон. Некоторые звучат приятно, но другие могут выражать недовольство или даже боль.Когда у его матери Аннабель появляется проблема накопления вещей, голоса становятся громче. Сначала Бенни пытается их игнорировать, но вскоре голоса начинают преследовать его за пределами дома, на улице и в школе, заставляя его, наконец, искать убежища в тишине большой публичной библиотеки, где не только люди, но и вещи стараются соблюдать тишину. Там Бенни открывает для себя странный новый мир. Он влюбляется в очаровательную уличную художницу, которая носит с собой хорька, встречает бездомного философа-поэта, который побуждает его задавать важные вопросы и находить свой собственный голос среди многих.И в конце концов он находит говорящую Книгу, которая рассказывает о жизни и учит Бенни прислушиваться к тому, что действительно важно.

Рут Озеки

Современная русская и зарубежная проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Гётеборг в ожидании ретроспективы Густава Беккера. Легендарный enfant terrible представит свои работы – живопись, что уже при жизни пообещала вечную славу своему создателю. Со всех афиш за городом наблюдает внимательный взор любимой натурщицы художника, жены его лучшего друга, Сесилии Берг. Она исчезла пятнадцать лет назад. Ускользнула, оставив мужа, двоих детей и вопросы, на которые её дочь Ракель теперь силится найти ответы. И кажется, ей удалось обнаружить подсказку, спрятанную между строк случайно попавшей в руки книги. Но стоит ли верить словам? Её отец Мартин Берг полжизни провел, пытаясь совладать со словами. Издатель, когда-то сам мечтавший о карьере писателя, окопался в черновиках, которые за четверть века так и не превратились в роман. А жизнь за это время успела стать историей – масштабным полотном, от шестидесятых и до наших дней. И теперь воспоминания ложатся на холсты, дразня яркими красками. Неужели настало время подводить итоги? Или всё самое интересное ещё впереди?

Лидия Сандгрен

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги