Читаем Голая добыча (ЛП) полностью

  У ДЖЕНКИНСА был приятный плавный взмах по дереву, и край булавы ударил чуть выше дверной ручки, распахнув дверь. Дженкинс отступил назад, и Лукас вытащил из кобуры свой 45-й калибр и костяшками пальцев толкнул дверь. Дел, стоящий в стороне, с направленным вверх Глоком, сказал: — Я иду. . . а потом он был внутри, с Лукасом в двух шагах позади, и Дженкинс позади него. Шрейк на всякий случай пробежал сзади.

  — Парень сюда, — сказал Дел, и Лукас двинулся вперед, а затем Дел сказал: — Еще один, — и Лукас увидел первое тело, распростертое в коридоре, с одной рукой, торчащей, как куриная клешня, в кухню. Соррелл. Лукас узнал его по фотографиям, за исключением того, что на фотографиях не было пулевого отверстия в лице.

  Дел двигался, и Лукас двигался вместе с ним, и Лукас увидел женщину, лежащую лицом вниз в луже крови. Как и Соррелл, на ней был купальный халат, и одна нога торчала в сторону Лукаса. Как и в случае с дверью, он наклонился и костяшками пальцев коснулся ее ноги. Не холодно; еще немного тепла.

  — Не так давно, — сказал Лукас.

  — Давай зачистим первый этаж, — сказал Дел.

  Лукас обратился через плечо к Дженкинсу. «Положи пистолет на лестницу. Мы расчистим пол».

  — Попался, — сказал Дженкинс. Он подошел к основанию винтовой лестницы с перилами из светлого дерева, его пистолет был направлен вверх по лестнице. Лукасу и Делу потребовалось две минуты, чтобы очистить первый этаж, замедлившись, чтобы открыть заднюю дверь и позволить Шрейк входит. Когда пол был очищен, Шрейк и Дженкинс заняли подвал, а Лукас и Дел заняли второй этаж, хотя все четверо считали, что дом пуст, за исключением их самих и тел.

  И это было.

  Лукас спустился по лестнице, спрятав пистолет, и сказал: — Давай перенесем его на крыльцо. . . сделать несколько звонков».

  Первый звонок поступил в офис шерифа округа Олмстед. Лукас представился, вкратце изложил диспетчеру ситуацию для записывающей ленты и достал сотовый телефон шерифа. Шериф ответил на звонок после второго гудка, послушал некоторое время, а затем сказал: «О, Боже мой. Я уже в пути.

  «Приведи медэксперта и скажи ему, что нам понадобится быстрый темп тела».

  Затем он позвонил губернатору через Митфорд. «Нил. Дай мне номер губернатора. Как сейчас».

  Митфорд сказал: «Он по соседству. Подожди, я подойду к телефону. Ты его поймал?

  — Не совсем так, — сказал Лукас.

  Хендерсон занял очередь. — Взять его?

  «Мы взломали дверь его дома и нашли Соррелла и женщину, которая, как я полагаю, является его женой, мертвыми в холле. Застрелен. Похоже на казни. Похоже, они только что спустились в халатах и были застрелены. Как будто кто-то вытащил их из постели. Тела не совсем холодные.

  "О Боже. Вы . . . Дотронься до них?"

  "Да. Шериф уже в пути с судмедэкспертом, — сказал Лукас. Он стоял на крыльце, а внизу, у подножия холма, он мог видеть патрульную машину, летящую по подъездной дороге и замедляющую движение к подъездной дорожке. — У нас сейчас один на подходе.

  "Как вы думаете?"

  "Я не знаю. Я немного ошеломлен. Но я бы сказал, что либо Джо не умер, и он вернулся, либо есть еще один игрок».

  «Что мне делать с интервью CBS?»

  «У вас есть что, час? Я поговорю с шерифом об уведомлении ближайших родственников, скажу им, что очень важно действовать быстро. Если мы сможем это сделать, вы можете сделать объявление. Однако я бы не стал делать объявление до уведомления ближайших родственников. Нет, если только мы не привлечем сюда средства массовой информации или что-то в этом роде в качестве прикрытия. Если вы это сделаете, это вернется, чтобы укусить вас за задницу — какой-нибудь родственник расскажет телевизору о том, как он впервые услышал это от вас, и как это было ужасно».

  «Дайте мне подумать об этом», — сказал Хендерсон. — А пока попросите шерифа найти ближайших родственников.

  — Хорошо, — сказал Лукас.

  — Запишите номер, — сказал Хендерсон. Он прочитал номер телефона, и Лукас записал его на ладони. — Это красный сотовый телефон. Этот номер есть у десяти человек, так что не звоните слишком часто. Но позвони мне по этому поводу.

  "Хорошо."

  «Знаете, если посмотреть на это с одной стороны… . . наша проблема была решена довольно быстро.”

  — Я бы так не смотрел на это, — сказал Лукас. — Во всяком случае, не на публике.

  — Перезвони мне, — сказал Хендерсон и ушел.

  МАШИНА ШЕРИФА достигла вершины холма, обогнула «Додж» Дженкинса и затормозила в снегу. Из-за руля выскочил румяный депутат и, стоя за своей машиной, держа в руке шестистволку в кобуре, другой рукой указывая на ментов на крыльце, крикнул: «Хорошо. Отлично."

  — Господи Иисусе, успокойся, — сказал Шрейк, откуда он опирался на перила крыльца. Он выпустил на ребенка струю сигаретного дыма. «Мы действительно важные полицейские штата, а ты просто ребенок, который совсем не важен».

  Это смутило помощника и замедлило его. — Где пострадавшие? — спросил он, больше не крича.

  «Внутри два трупа: Хейл Соррелл и, как мы думаем, его жена», — сказал Лукас.

  "О Боже." Парень запрыгнул обратно в машину, и они увидели, как он зовет.

  У Лукаса зазвонил мобильник, на линии была Роз-Мари. "Ты меня разыгрываешь."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения