36. Пыльцою распылившейся ростков расцветших манго,Как пудрой благовонною, благоухают рощи —Здесь друг душистой кетаки, носитель ароматов,Зажег сердца неистовой истомою любовной.37. Когда столь сладко слух волнуют голосапризывные кукушек,И пчелы, хлопоча, летят к цветам, гонясьза манговой приманкой, —Как тяжки эти дни, как тянутся онидля спутников, поникшихИ жаждущих в тоске жестокой хоть на миг,хоть в мыслях слиться с милой!38. Меж тем предстал взорам Мурари радостный,Среди подруг сладкой игре предавшийся;Рождал в нем дрожь жар возбужденья страстного,И вновь тогда спутница спела Радхике:Песнь IV