Читаем Gilded Lily: Lily Safra: The Making of One of the World's Wealthiest Widows полностью

Позже, когда эти даты будут высечены на его мраморном надгробии, Лили сделает свое собственное публичное заявление: Merci d'être né, Puchi. (Это было типично для Лили, для игривых записок, которые она оставляла на нескольких языках для своих близких, и резко контрастировало с более мрачной надписью "Вечная память от твоей жены, сына, матери, сестры и племянницы", выгравированной чуть ниже.

Многие приберегли свои воспоминания об Альфредо для пышного приема, который Лили устроила в доме на Руа Икату. 27 августа, в день приезда Рози и ее мужа из Италии, Лили была занята тем, что на сайте организовала обед для двадцати четырех друзей и родственников, чтобы почтить память Альфредо. Разумеется, Рози и ее муж были приглашены остаться.

Как всегда у Лили, каждая деталь была тщательно продумана, вплоть до длинноцветковых желтых роз, которыми был усыпан дом. Несколько лет назад Лили в одиночку организовала ремонт в доме Икату: переделала ванные комнаты, гостиные и привела в порядок сад с террасами.

На следующий день после похорон мужа убитая горем вдова организовала элегантный обед и даже предусмотрительно прислала машину, чтобы встретить Рози и ее мужа в аэропорту и отвезти их в дом на Руа Икату.

"Я не знаю, как ей вообще удалось что-то сделать", - вспоминает Лауринда. "После смерти сеньора Альфредо донья Лили просто исхудала. Она становилась все худее и худее, пока не превратилась в сук. С того дня она никогда не снимала траурную одежду".

Но в Монтевидео и Рио-де-Жанейро "Ветка" славилась тем, что устраивала хорошие вечеринки, даже если Рози и ее муж приехали в дом на Руа Икату, где все выглядело неорганизованно. Дом был полон друзей и родственников Лили из Аргентины и Уругвая - людей, которых Рози никогда не видела и никогда больше не увидит. Казалось, все сразу заговорили по-испански, и, несмотря на мрачный повод, собравший их всех вместе, атмосфера была определенно праздничной. Если бы не преобладание черных костюмов и платьев, Рози могла бы подумать, что попала на прием по случаю свадьбы или воссоединения семьи, а не после похорон.

Несмотря на пережитое Лили за последние сорок восемь часов, Рози подумала, что ее невестка выглядит потрясающе в простом темном платье, а ее волосы идеально уложены. Обменявшись объятиями и соболезнованиями, Лили провела Рози в главную спальню, чтобы показать ей место, где умер ее брат. На кровати не было постельного белья. Лауринда и другие слуги сняли их и закопали атласно-брокадовое покрывало в на заднем дворе, поскольку полностью удалить пятна крови не представлялось возможным.

Ранее слуги убрали окровавленный матрас и протерли каждый сантиметр комнаты сильно пахнущим дезинфицирующим средством, которое попало в ноздри посетителей, когда они пробирались внутрь. Рози смутно ощущала, что Лили говорит на заднем плане. Неужели она говорила с ней? Она слегка извиняющимся тоном сообщила Рози, что все остальные спальни в доме уже заняты ее многочисленными гостями, но если Рози и ее муж захотят остаться, она может попросить слуг приготовить для них эту - хозяйскую - спальню. Рози никогда не мечтала остаться в этом доме, и уж точно не собиралась спать в кровати, где два дня назад умер ее брат. Лили, однако, все предусмотрела, и, вероятно, поэтому водитель не потрудился вынуть багаж Рози из машины, когда они приехали в Икату. Наверное, сейчас было бы удобнее остановиться в отеле, сказала Лили своей невестке. Именно поэтому Лили взяла на себя смелость забронировать для них номер в отеле Copacabana Palace.

Будучи непревзойденной хозяйкой, Лили попросила их остаться на обед. Как вспоминала Рози много лет спустя, еда и вино были превосходны, а Лили сама организовала официантов, приглашенных для этого случая.

"Это был день после похорон ее мужа, и она вела себя великолепно, принимала людей и организовывала все, как чертов заместитель государственного секретаря", - вспоминает Рози.

Но у Рози были и другие заботы, кроме еды и людей, которых она не узнала - действительно ли это были друзья Фреда - в доме брата. Как она сообщит новость Регине Монтеверде, своей матери, которая приедет 1 сентября - через четыре дня - из своего круиза?

В конце концов Рози договорилась с Лили и Марией Консуэло, верной секретаршей Альфредо, о присутствии врача, который должен был успокоить ее мать, когда они наконец сообщат новость о том, что любимый сын Регины мертв. Мария Консуэло отправится на катере, чтобы встретить корабль в порту Рио , быстро проведет Регину через таможню, а затем поселит в номере люкс в Copacabana Palace, чтобы у нее был день на отдых перед тем, как сообщить мрачную новость. Они сообщат Регине об этом на следующий день, когда она удобно устроится в собственной квартире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии