Читаем Gilded Lily: Lily Safra: The Making of One of the World's Wealthiest Widows полностью

Как дети? Как Лили? спросила Рози. Она сказала Конрадо, что немедленно уезжает в Рио, но на похороны не попадет. Она велела ему действовать без нее.

Все еще пребывая в шоке, она положила трубку и пошла сообщить об этом мужу, который заказал такси, чтобы отвезти их обратно в Италию. Они просто слишком устали и были слишком напуганы, чтобы самим сесть за руль. Она мысленно спланировала их маршрут в Бразилию: Она могла приехать на озеро Комо к рассвету, взять такси до миланского аэропорта и успеть на первый рейс до Рима, откуда к концу дня уже лететь в Рио-де-Жанейро.

Да, именно так они и поступят. Планирование прояснило ее мысли. Она почувствовала временное облегчение от того, что ей предстоит решить ряд логистических проблем.

Но облегчение было временным. Такси было шатким, а водитель настроил радио на рок-н-ролльную станцию, возможно, чтобы не терять бдительности, пока он ехал по темным и извилистым прибрежным дорогам через Альпы Маритимс. Она вежливо попросила его выключить музыку, предпочитая шум разбивающегося о берег прибоя и время от времени проносящихся на скорости машин, пока пыталась смириться с тем, что ее дорогой младший брат Фред действительно мертв.

От этой мысли у нее вдруг перехватило желудок, и она потребовала, чтобы водитель остановил машину у приморского отеля. Она целеустремленно прошла через затемненный вестибюль к дамской комнате, где ее вырвало, и она еще несколько минут прижималась головой к прохладным мраморным стенам, прежде чем выйти за дверь.

Хотя она всегда была готова выслушать проблемы брата, ей все больше казалось, что она не в состоянии играть активную роль в жизни Альфредо. К тому же он казался намного лучше после женитьбы на Лили. И все же она чувствовала, что он был не совсем в себе, когда приехал в Италию навестить ее в июне, за два месяца до смерти.

На единственной сохранившейся фотографии с того семейного отпуска 1969 года Альфредо изображен стоящим в кафе или ресторане за спинами матери, мужа Рози и его собственной жены. Расслабленная и загорелая Лили смеется в камеру, ее солнцезащитные очки сдвинуты назад на голову. На Регине темные очки и множество золотых украшений - образ богатого матриарха на отдыхе. Альфредо, одетый в белую рубашку с открытым воротом, стоит, слегка наклонившись, обняв сестру и указывая пальцем на неизвестного фотографа. Рядом с ним стоит его сестра в застегнутой на все пуговицы блузке, ее волосы консервативно убраны назад.

Возможно, дело в принимаемых им лекарствах, из-за которых он временами выглядел слегка опьяневшим. Альфредо также сказал сестре, что у него начальная стадия диабета. Он прибавил в весе. Но Рози не придала этому значения. Она была занята своими делами. Спустя несколько недель после возвращения в Рио Альфредо позвонил ей на виллу в Италии. Было ли это за день до его смерти? Да, вероятно, это было за день до его смерти. По его словам, дела шли неважно. У него были проблемы с бизнесом, с Лили. Он хотел развестись. Ему нужно было решить, как поступить с детьми, чтобы уменьшить травму от разлуки, и он пригласил первого мужа Лили на обед на следующий день, чтобы обсудить ситуацию.

У Рози не было времени поговорить с ним. Она была на совещании, торопилась закончить работу, потому что на следующий день отправлялась в отпуск. Возможно, ей следовало предложить ему встретиться с ней в Европе, чтобы выпутаться из ситуации, с которой ему все труднее справляться. Но, возможно, он не выглядел таким уж отчаявшимся. Какой бы ни была проблема, она решит ее после отпуска, хорошенько побеседовав с Фредом.

Но теперь было уже слишком поздно.

 

Пока Рози и ее муж мчались на рейс в Рио, многие друзья Альфредо, собравшиеся в доме на Руа Икату, в ошеломленном молчании наблюдали, как двое мускулистых офицеров выносят его тело из спальни. Сдерживая слезы, Паулиньо Гимарайнш, один из лучших друзей Альфредо, вбежал в спальню и схватил одну из пропитанных кровью простыней, чтобы накрыть тело, которое погрузили в бездействующий полицейский фургон, припаркованный у входной двери дома. Затем останки Альфредо отвезли в Юридический медицинский институт - офис коронера в центре Рио-де-Жанейро, где его ждал дежурный врач для проведения вскрытия.

Руководители Ponto Frio работали до самого утра, чтобы организовать похороны и, что еще важнее, обеспечить сохранность финансовых активов покойного, которые были разбросаны по всей Бразилии и по всему миру.

"Как и Фред, он дает нам работу даже после смерти", - проворчал Конрадо, которому было поручено убедить еврейские власти устроить Альфредо достойное погребение. Самоубийства противоречат еврейским законам, и жертв обычно хоронят у задней стены кладбища без особых церемоний. Конрадо должен был предложить еврейским властям, контролирующим кладбище на промышленной окраине Рио, крупное "пожертвование", чтобы Альфредо был похоронен по еврейскому обряду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии