Читаем Герцог (не) моей мечты полностью

- Да. Этой же ночью, нам удалось незаметно вынести Дориана из комнаты и тело похоронить. Я еще неделю оставался там, где убили моего брата, играя роль больного. Чарльза тоже пришлось перевезти в «Золотой дуб», потому что за ним нужен был уход. Меня постригли, побрили… И я стал больше походить на аристократа. Хотя Дориан и носил смешную бороду, которой безумно гордился, но я решил обойтись без этого лоска. Слухи о покушении на самого герцога Саутфорда быстро дошли до Лондона. Как и то, что я чудом остался жив, благодаря быстрой реакции хозяина гостиницы. Я надеялся, что эта новость приманит убийцу. Но пока, увы, никаких попыток больше не предпринималось. Вот так, я заменил брата и впервые узнал, что значит быть аристократом.

– А вы не опрашивали хозяина гостиницы? Что-нибудь подозрительное? Может он видел кого-то?

– Опрашивал всех Чарльз, сказав, что я не видел нападавшего, потому что спал. В тот вечер было немного посетителей…  Но мы узнали, что там был граф Д'Арье.

– Граф? Но что он там делал ночью?– в душу закралось подозрение.

Неужели смерть Дориана – дело его рук?

– Сказал, что искал дочь. Но не нашел,– спокойно ответил Джеймс.

– И вы ему поверили…

– Нет, конечно. Но у нас с ним состоялся очень интересный разговор. Граф поведал мне о том, что в тот вечер он сопровождал Элизабет на бал к леди Далхаус, где было объявлено о помолвке его дочери и Уолтера Хилла, маркиза Алтона. Все восхваляли военный талант Уолтера и пели ему оды о том, что он чуть не поймал легендарного Капитана… Пока жених Элизабет упивался почестями, граф Д'Арье потерял из виду дочь, и отправился на ее поиски. Опросив нескольких гостей, он узнал о том, что её видели в компании моего брата, в саду. Но там он их не нашел…

– А откуда он знал, что Дориан в «Золотом дубе»?

– Один лакей слышал, как мой брат кричал кучеру, куда ехать. И граф последовал туда… Но нашел в комнате лишь моего  в стельку пьяного брата. Одного. Видишь ли, жизнь в роскоши испортила Дориана... Он много пил, постоянно менял любовниц, играл в карты, дрался... И я хотел забрать его на месяц-другой с собой в плавание, чтобы выбить дурь из своего братишки.

– А зачем  Дориану нужно было ехать в придорожную гостиницу? Она далеко от Лондона?

– Два часа езды,– отчеканил Джеймс. – Именно в «Золотом дубе» мой брат всегда передавал  своему посыльному письма, которые Тиль доставлял мне. Нам нужно было быть очень осторожными в общении… Одна ошибка могла стоить жизни нам двоим.

– Значит он отправился туда передать вам письмо,– почувствовав себя настоящим сыщиком, произнесла задумчиво.– Но Тиль же сказал, что с ним была Элизабет Валингтон? Как граф Д'Арье ее не нашел? Может он солгал?

– Старик сказал мне, что, возвращаясь назад, навестил ещё нескольких подруг дочери и только потом отправился домой. А оказывается, пока он сходил с ума от волнения и колесил по округе,  его дочь была дома. Она сказала, что чувствовала себя неважно, и мой брат подвез ее. А граф, зная, ее нрав, безоговорочно поверил ей. И скрыл эту скандальную ситуацию, чтобы не разрушить ее предстоящий брак с маркизом Алтоном.

– Но это же не так! – ударив себя ладонью по колену, возмутилась я.– Так кто же лжет? Тиль? Граф Д'Арье?

– Или Элизабет Валингтон обвела всех вокруг пальца и сбежала,– добавил Джеймс.– Тиль был еще мальчишкой, когда стал нашим связующим звеном. Больше десяти лет, он передавал письма. И мне нет смысла ему не доверять.

Я откинулась на сиденье, закрыв глаза.

– Что-то тут не так, Джеймс. А что сказал хозяин гостиницы? Твой брат приехал с женщиной?

– Нет. Он сказал, что Дориан был один. Но мой брат частенько таскал туда девиц через черный вход. Возможно, Элизабет Валингтон просто пустилась в очередную авантюру перед свадьбой, и спряталась от отца в комнате, а когда граф ушел, между ней и моим братом произошел конфликт. Версий много, но одно я знаю точно: нам нужно ее найти. И ты мне в этом поможешь.

– А как граф Д'Арье узнал, что ты – не Дориан?

– Как сказал старик, я вел себя слишком грубо… И не узнал его дочь, хотя мы были уже знакомы. И, к тому же, он отлично знает меня и мои повадки… Старая память не ржавеет, – усмехнулся Джеймс.

– Знает? О чем ты?

– Много лет назад граф Д'Арье занимал очень высокий пост… И именно с его лёгкой руки, пятнадцать лет назад, вместо виселицы, я отправился на землю Ван-Димена ...

 Глава 30. Добро пожаловать в ад

Экипаж сильно тряхнуло… Мою голову резко качнуло в сторону, и я, услышав сдавленный стон, тут же открыла глаза. Пока они привыкали к темноте, я, не поднимая головы, попыталась прислушаться к громким звукам, раздававшимся с улицы. Там было как-то… многолюдно и шумно… Через занавески пробивался тусклый свет фонарей.

Мы уже приехали в Лондон?

– Доброе утро. Проснулась? – раздался прямо надо мной насмешливый голос.– Ты решила обезопасить свою честь окончательно, лишив меня мужского достоинства?

Я с ужасом осознала, что лежу прямо на коленях у моего « драгоценного» супруга… Слишком близко к… Проклятье!

Уже через секунду я сидела в другом конце экипажа, вжавшись в угол.

Какой кошмар… Позор мне…

Перейти на страницу:

Похожие книги