Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

“Подход к делу у КОГ не так уж сильно-то и изменился, значит. И у них ещё хватало наглости называть наш строй диктатурой”.

Вслед за Фениксом и Сантьяго в пассажирский отсек вертолёта забрался Хоффман. Он сел напротив Треску и, не дожидаясь взлёта, разложил карту прямо на коленях у капитана. И хоть они сидели в метре друг от друга, Треску пришлось воспользоваться радиосвязью, чтобы услышать слова полковника.

— «Это геологическая карта», — Хоффман водил указательным пальцем по изогнутым карандашным линиям на карте. Треску заметил, что у полковника неожиданно очень аккуратно подстриженные ногти, хотя сами руки были испещрены синяками и порезами. — «Вот в этих трёх точках находятся большие трещины твёрдой породы острова. Проще говоря, они отделяют северо-западную часть острова, проходят сквозь гористую местность в центре и разветвляются к югу вот тут. По большей части, трещины расположены вокруг вулкана в центре острова».

Треску изучил карту. Единственная отмеченная на карте трещина, пересекавшая остров с севера на юг, оканчивала в сорока километрах к северу от военно-морской базы.

— «Значит, до поселений стебли не доберутся».

— «Мы пока не знаем, сколько в породе маленьких трещин и лавовых туннелей. Но скоро выясним».

Треску заметил, что Феникс следит за ним, будто изучая. Со стороны казалось, что Маркус одарил капитана всего лишь случайным мимолётным взглядом, словно и не интересуясь им, но Треску знал, что Феникс никогда не смотрит просто так — он исследует окружающих. Капитан решил не пытаться продолжить беседу с полковником, пока вертолёт нёс их над полями к северу вглубь острова. Треску даже показалось, что “Вороны” куда более шумные, нежели вертолёты “Химера”, использовавшиеся в СНР. Хотя, вероятно, это просто ностальгия смягчила его воспоминания, и обе модели машин были одинаково шумные. К тому же, сравнивать “Вороны” уже было не с чем — в мире не осталось больше ни одной “Химеры”.

Дом ни разу не взглянул на Треску. Он смотрел наружу через люк пассажирского отсека, положив винтовку на бедро. Треску не мог точно сказать, раздумывает ли Дом о чём-то, или же ему просто не нравится сидеть рядом с “инди”. Яник, вечно сплетничавший с этим беднягой Доннельдом Матьесоном, рассказывал, что брата Дома и мать лейтенанта Штрауд убили во время Маятниковых войн. Прошедшие годы вовсе не излечили душевные раны, и не забрали боль с собой. Это были всего лишь листы календаря. Треску тоже знал, каково это.

Сквозь сухой треск помех в рации зазвучал голос пилота.

— «Иду вдоль линии разлома. Пока ничего не наблюдаю».

Под ними раскинулись леса, нетронутые цивилизацией. В центре острова располагался потухший вулкан. Вероятно, в этих лесах можно было встретить диковинных существ, водившихся лишь на этом изолированном кусочке Сэры, но для КОГ они не представляли ровным счётом никакого интереса. Люди из Коалиции, жившие на этом островке уже не первую сотню лет, даже и не подумывали продвигаться вглубь острова, довольствуясь плодородными землями на побережье и в низинах.

“И именно тут они разрабатывали химическое и биологическое оружие, которое затем использовали против моего народа. С трудом верится, что я теперь помогаю им защитить это место”, — подумал Треску.

Внезапно Феникс повернул голову в сторону, нажав пальцем на кнопку наушника.

— «Соротки, смотрите прямо на восток. Видите поляну среди деревьев?»

— «Так точно», — вертолёт развернулся в указанном направлении. — «Давай, Митчелл. Свет, камера, мотор. Вроде так говорят, да?»

Плечи Митчелла затряслись от смеха, и он что-то ответил, но Треску не расслышал его слов. Митчелл пристегнул свой страховочный пояс к поручню, а затем прислонился к краю люка пассажирского отсека, чтобы стабилизировать изображение камеры.

“Ворон” шёл в двадцати метрах над ветками деревьев. В воздух взмыли стаи перепуганных птиц с чёрно-белым оперением. Треску полностью вытянул шею, чтобы хоть мельком глянуть на находку Феникса.

— «Тут нормально всё… Парочка поваленных деревьев. Обычные деревья», — Митчелл опустил камеру ниже. — «Мэл, давай дальше».

— «Понял, возвращаюсь на прежний курс», — ответил Соротки. — «Так что там наш профессор Бэрд на этот счёт думает, а? Я прям соскучился по его содержательным, но полных колкостей замечаниям. А вы?»

— «Он думает, что они проникают через систему пещер», — Маркус отстегнул ремни и придвинулся поближе к пулемёту возле люка. — «Вообще логично. Мы видели, как они поднимаются со дна океана».

— «То есть, они типа грибка? Ну, основная часть грибка под землёй, а снаружи только плодовое тело и споры».

— «Ух ты, будто бы Бэрд с нами летит», — отозвался Дом.

— «А парень ведь прав», — сказал Феникс.

Перейти на страницу:

Похожие книги