— Вызывайте полицию! — прохрипел Риддл.
По белой пасторской манишке нежно скользнуло изображение лобковых волос викария.
Несмотря на то, что насмешник-сатана воспользовался скромным лекционным проектором вместо мощного пленочного, не рассмотреть творящееся на сцене беззаконие мог разве что слепой.
Народ божий разделился на два лагеря. Большая часть зажмурились, бормоча молитвы и взывая к помощи Отца, в то время как некоторые откровенно пялились на экран, застыв в проходах. Ни те, ни другие не стремились связаться с полицией.
Гарри показалось, что в бельэтаже мелькнула черная бандана его подельника, и он облегченно вздохнул: очевидно, Драко вовремя скрылся из киноаппаратной.
Глазеть по сторонам было некогда. Пробравшись между поредевшей толпой прихожан, ашер Поттер направился в сторону служебного коридора, мысленно уповая на то, что доктор Блэк удовлетворится делом рук своих и не станет прибегать к заключительной части программы — снисхождению мокрых ангельских перьев. В конце концов, проповедь была сорвана, и акт мщения можно было считать свершившимся.
Связываться с перьями Гарри боялся больше всего: чтобы взобраться наверх, где проказничал доктор-детектив, ему надо было пройти через свою бывшую каморку. Лжеашер, обливаясь холодным потом и поминутно оглядываясь по сторонам, устремился вверх по лестнице.
Дверь каморки была приотворена. Замирая от страха, юный саботажник сунул в щель кончик любопытного носа. На его счастье, крысиная нора была пуста. Стараясь не скрипеть рассохшимися половицами, Гарри на цыпочках прокрался через пропахшую пивом каморку и юркнул в некогда заколоченный проход техэтажа. Похоже, что вовремя: по металлу пожарной лестницы уже грохотали чьи-то дружные шаги. Техэтаж был незнаком Гарри, и юноша стоял, прижавшись к деревянной балке, пытаясь сориентироваться в полутьме.
В каморке раздался топот нескольких пар ног и какой-то стук — что-то бросали на пол.
— Ставьте сюда, — Гарри услышал отрывистый голос Петтигрю и прижал руку к груди, пытаясь унять отчаянно заколотившееся сердце. — Брезентом прикройте, черти!
Раздались звуки непонятной возни. Пересилив страх, Гарри подкрался к дверной щели и глянул внутрь каморки. Взмыленные от беготни ашеры набрасывали брезентовое полотнище на корзины для пожертвований.
— Всё, свободны, — рявкнул Петтигрю. — Продолжайте поиски. Я прошвырнусь по техэтажу. Не пойму, как эта сука пробралась под перекрытие сцены.
Гарри заметался в полумраке. Обнаружив штабеля мешков с ангельскими перьями, сваленными в нескольких ярдах от двери, юный саботажник забился за наваленную кучу и притих, стараясь не выдать себя ни единым вздохом.
Внезапно послышался резкий щелчок замка. Юноша с ужасом понял, что путь к отступлению отрезан — Крыса закупорила нору.
В следующее мгновение дверь скрипнула, и до Гарри донеслись грузные шаги Петтигрю и его тяжелое дыхание. Юный аферист в панике оглянулся по сторонам — кроме кучки мешков, скрыться было негде: пространство техэтажа представляло собой пустое помещение с вентилятором и обломками старых декораций, за которыми нельзя было спрятаться. Проклиная день, когда родился, Гарри ввинтился между пыльными мешками и затих, прислушиваясь к бешеному стуку отбойного молотка в собственной груди.
Петтигрю обошел помещение, матерясь под нос, покружил вокруг мешков и пнул один из них ногой. Погребенный под ангельской тарой Гарри приготовился встретить смерть в неравном бою. К его удивлению, Петтигрю так и не заметил скорчившегося херувима среди мешков и, ругнувшись сквозь зубы, поспешно удалился в каморку.
С минуту Гарри сидел под прикрытием ангельских перьев, не смея высунуть нос, прислушиваясь к доносящемуся со сцены прославлению и грохоту пластиковых корзин в каморке. Не выдержав, он осторожно встал и, подкравшись к дверной щели, замер, удивленный: Петтигрю вытряхивал из корзин смятые купюры и поспешно набивал ими большую спортивную сумку, очевидно, торопясь донести выручку до Господа.
Внезапно на плечо Гарри легла тяжелая мужская ладонь. Сердце несчастного ухнуло вниз и застряло в солнечном сплетении.
— Это я, — прошептал на ухо голос Блэка.
Гарри только стучал зубами и таращил глаза, пытаясь прийти в себя от испуга: так тихо подкрасться не смог бы и Северус.
— Где ты был? — прошептал Гарри. — Тут негде спрятаться.
— Колосники, — дохнул ему в ухо Блэк, кивнув головой в сторону светящейся щели: под техэтажом располагались продольные балки с блоками для смены декораций.
Гарри вытаращил глаза. Все это время безумный доктор ползал по решетчатому настилу над головой пастора Риддла!
— Вздумал смыться с выручкой, — прошипел Блэк, разглядывая в щель воюющего с очередной корзиной Петтигрю. — Ну уж нет!
Расширившимися от страха и восхищения глазами Гарри увидел, как Блэк извлек из кармана платок и пузырек с какой-то жидкостью.
— Отойди, — шепнул ему бывалый авантюрист. — Ты мне нужен в сознании.