Читаем Гарри Поттер и Тайная комната полностью

— Он же никогда не пользовался кружаной мукой! — вдруг вспомнил Рон. — Прости, Гарри, я забыл!

— Ни разу? — удивился мистер Уизли. — А как же ты попал на Диагон-аллею в прошлом году?

— Да на метро…

— Правда? — восхитился мистер Уизли. — Это где эскалаторы? А как они…

После, Артур, — оборвала миссис Уизли. — Кружаная мука гораздо быстрее, милый, но, батюшки мои, что же делать, если ты ни разу ею не пользовался?..

— Да всё будет хорошо, мам, — успокоил Фред. — Гарри, давай сначала мы, а ты смотри.

Он взял щепотку блестящей муки из горшка, шагнул к камину и бросил муку в огонь.

Пламя, взревев, сделалось изумрудным и поднялось выше Фреда, а тот вошёл в огонь, выкрикнул: «Диагон-аллея!» — и исчез.

— Запомни, милый, надо говорить очень внятно, — наставляла миссис Уизли, а Джордж тем временем уже запустил руку в горшок. — И внимательно следить, чтобы выйти у нужного очага…

— Нужного чего? — нервно переспросил Гарри, а пламя опять взметнулось и поглотило Джорджа.

— Каминов много, но если ты произнесёшь чётко…

— Не переживай, Молли, с ним всё будет в порядке, — успокоил мистер Уизли, сам цепляя щепотку.

— Но, дорогой, если он вдруг потеряется, что мы скажем его дяде и тёте?

— Им это всё равно, — заверил её Гарри. — Если Дудли узнает, что я вылетел в трубу, он только обрадуется…

— Ну… ладно… давай после Артура, — решилась миссис Уизли. — Значит, так. Когда станешь в огонь, громко скажи, куда хочешь попасть…

— И прижми локти, — напутствовал Рон.

— А глаза закрой, — торопливо добавила миссис Уизли, — а то зола…

— И не зевай, — сказал Рон, — а то вывалишься в чужой камин…

— Но смотри не запаникуй, а то выйдешь слишком рано; подожди, пока не увидишь Фреда с Джорджем.

Очень стараясь удержать в памяти все эти наставления, Гарри взял чуточку кружаной муки и подошёл к камину. Глубоко вдохнул, посыпал пламя мукой и шагнул; его обдало тёплым ветром; он открыл рот и немедленно наглотался дыма.

— Д-д-диагон-аллея, — закашлялся он.

Его словно утянуло в гигантскую воронку, закружило со страшной скоростью — в ушах загремело — он приоткрыл было глаза, но его затошнило от вихря зелёных огней — что-то больно ударило его по локтю, и он крепко прижал руки к телу, всё вращаясь и вращаясь, — потом ему будто надавали пощёчин ледяные ладони — прищурившись сквозь очки, он увидел размытый поток каминов и стоп-кадры комнат за ними — бутерброды с ветчиной бешено крутились в животе — он снова закрыл глаза, мечтая только, чтобы всё поскорее кончилось, и тут…

Гарри упал ничком на каменный пол и почувствовал, как дужка очков переломилась.

Ошеломлённый, весь в синяках и золе, он опасливо поднялся на ноги, удерживая разбитые очки на носу. Он был один, но не имел ни малейшего представления где. Ясно только, что возле мраморного камина в каком-то просторном, но скудно освещённом колдовском магазине, что ли, — однако здешний товар едва ли мог попасть в хогварцевский список.

Неподалёку в стеклянной витрине на подушках лежали морщинистая рука, окровавленная колода карт и вытаращенный стеклянный глаз. Со стен взирали злобного вида маски, на прилавке располагалась внушительная коллекция человеческих костей, а с потолка свисали ржавые инструменты с острыми зубьями. И что хуже сего, мрачная улочка за пыльным окном определённо не была Диагон-аллеей.

Надо убираться отсюда, и чем скорее, тем лучше. Нос ещё болел — Гарри крепко припечатался к полу. Мальчик бесшумно метнулся к выходу, но на полдороги увидел, что по улице к дверям подходят двое, и с одним из них Гарри — растерянному, перепачканному, в разбитых очках — никак не хотелось бы сейчас встретиться. То был Драко Малфой.

Гарри лихорадочно осмотрелся и слева обнаружил большой чёрный шкаф; он опрометью бросился туда, залез внутрь и закрыл за собой дверцы, оставив только щёлочку, чтобы подсматривать. Спустя пару секунд звякнул колокольчик, и Малфой вошёл в магазин. Следом вошёл, очевидно, его отец: абсолютно такое же бледное острое лицо и такой же холодный, металлический взгляд. Мистер Малфой прошёлся по магазину, лениво оглядел витрины и позвонил в звонок на прилавке, а затем обернулся к сыну и сказал:

— Ничего не трогай, Драко.

Малфой, протянувший было руку к стеклянному глазу, недовольно процедил:

— А я думал, мы выберем мне подарок.

— Я же сказал, что куплю тебе гоночную метлу, — ответил его отец, барабаня пальцами по прилавку.

— Ну и зачем она мне, если меня не примут в команду? — надувшись, огрызнулся Малфой. — Гарри Поттер в прошлом году получил «Нимбус-2000». И специальное разрешение от Думбльдора играть за «Гриффиндор». А он не так уж и хорош, это всё потому, что он знаменитость… знаменитость с идиотским шрамом на лбу…

Драко наклонился, чтобы рассмотреть полку с черепами.

— Все считают, что он такой умный, ах, супер-Поттер с его шрамом, с его метлой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы