Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

— Мэри!

Миссис Каттермол оглянулась через плечо. Настоящий Рег, которого больше не тошнило, но который был мертвенно-бледен, только что выскочил из лифта.

— Р-Рег?

Она смотрела то на мужа, то на Рона, который громко ругался.

Лысеющий колдун замер, лишь нелепо поворачивая голову от одного Рега Каттермола к другому.

— Эй! Что происходит? Что это?

— Блокируйте выход! БЛОКИРУЙТЕ!

Яксли вырвался из другого лифта и теперь бежал к группе перед камином, в которой исчезли все магглорождённые, кроме миссис Каттермол. Лысеющий колдун попытался достать палочку, но Гарри опередил его и ударил первым, отправив того лететь по воздуху.

— Он помог магглорождённым сбежать, Яксли! — закричал Гарри.

Коллеги лысеющего колдуна подняли переполох, под прикрытием которого Рон незаметно схватил миссис Каттермол, втянул её за собой в ещё открытый камин и исчез. Сбитый с толку Яксли смотрел то на Гарри, то на лысеющего колдуна, в то время как настоящий Рег Каттермол кричал:

— Моя жена! Кто это был с моей женой? Что происходит?..

Вдруг Гарри увидел, как Яксли повернул голову, и на его грубом лице появился намёк на то, что тот понял правду.

— Вперёд! — крикнул он Гермионе, схватил её за руку, и они вместе прыгнули в камин в тот момент, когда проклятие Яксли пролетело над головой Гарри. Их крутило несколько секунд, прежде чем выбросить в кабинке туалета. Гарри распахнул дверь: Рон стоял перед раковиной и боролся с миссис Каттермол.

— Рег, я не понимаю…

— Пошли, я не твой муж, ты должна идти домой.

В кабинке позади них послышался шум. Гарри мельком бросил взгляд: только что появился Яксли.

— БЕЖИМ! — закричал Гарри.

Он схватил Гермиону за руку и Рона за локоть и развернулся на месте.

Тьма поглотила их, позволив чувствовать только руки друг друга, но что-то было не так… Рука Гермионы, казалось, вырывалась…

Он думал, не задохнётся ли; он ничего не видел и не мог дышать. Единственное, что он мог чувствовать, был локоть Рона и пальцы Гермионы, которые постепенно выскальзывали…

И тут он увидел дверь дома номер двенадцать на Гриммаулд Плейс, с дверным кольцом в виде змеи, но, перед тем как он смог вздохнуть, послышался крик и возникла фиолетовая вспышка. Рука Гермионы вдруг исчезла из его ладони, и всё снова погрузилось во тьму.[13]

<p>Глава 14. Вор</p>

Гарри открыл глаза и был ослеплён зеленью и золотом. Он не представлял, что произошло. Единственное, что он осознавал, что лежит на чём-то вроде веток и листвы. Изо всех сил стараясь дышать ровно, Гарри моргнул и понял, что ослепительный блеск был солнечным светом, пробивающимся сквозь лиственный покров высоко над ним. Что-то небольшое пронеслось перед его лицом. Гарри встал на четвереньки, готовый встретить явно недоброжелательное существо, но увидел, что этим существом является всего лишь нога Рона. Оглядевшись, Гарри увидел, что они лежат в лесу на земле, кажется, в одиночестве.

Вначале Гарри подумал о Запретном лесе, и на мгновение, хотя он и понимал, что глупо и опасно им появляться около Хогвартса, его сердце учащённо забилось, стоило ему представить, как они крадутся сквозь деревья к хижине Хагрида. Но тут Рон тихо застонал, и Гарри пополз к нему, понимая, что это совсем не Запретный лес: деревья выглядели моложе, росли более редко, а земля была чище.

Он подполз к Гермионе, которая тоже стояла на четвереньках около Рона. Взгляд Гарри упал на Рона, и в ту же секунду все остальные мысли улетучились: левая сторона тела Рона была в крови, лицо казалось серовато-белым на фоне усыпанной листьями земли. Многосущное зелье заканчивало своё действие: Рон был наполовину Каттермолом, наполовину — самим собой, его волосы становились всё рыжее и рыжее, а лицо теряло остатки краски.

— Что с ним произошло?

— Расщепление, — пробормотала Гермиона.

Она взялась за рукав Рона, насквозь пропитанный тёмной кровью.

Гарри испуганно смотрел, как она разрывала рубашку Рона. Он всегда думал о расщеплении, как о чём-то забавном, но это… Гарри замутило, когда Гермиона обнажила плечо Рона, где отсутствовал большой кусок плоти, будто срезанный ножом.

— Гарри, быстро! В моей сумочке маленькая бутылка с надписью «Экстракт бадьяна»… В сумке… справа…

Гарри рванул к месту приземления Гермионы, схватил украшенную бисером сумочку и засунул туда руку. Он нащупывал предмет за предметом: кожаные переплёты книг, шерстяные рукава свитеров, подошвы ботинок…

— Быстрее!

Он схватил с земли палочку и направил её в глубины волшебной сумки.

— Accio, бадьян!

Маленькая коричневая бутылка вылетела из сумочки. Гарри едва успел схватить её и поспешил к Гермионе и Рону, у которого сквозь наполовину прикрытые веки виднелись полоски белков.

— Он в обмороке, — Гермиона тоже была очень бледной; она больше не походила на Мафалду, хотя её волосы местами всё ещё были седыми. — Открой её, Гарри, у меня руки трясутся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы