Первого сентября шпионило больше людей, чем когда-либо прежде. Шестеро мужчин в длинных мантиях стояли молча, неотрывно глядя на дома одиннадцать и тринадцать, но по-прежнему то, за чем они наблюдали, ускользало от них. Когда же вечер приблизился к концу, впервые за несколько недель принеся с собой нежданно хлынувший зябкий дождь, настал один из тех необъяснимых моментов, когда в действиях наблюдателей явственно проступила заинтересованность чем-то. Мужчина с искажённым лицом, указавший куда-то, и его ближайший компаньон, приземистый, мертвенно-бледный тип, подались вперёд, но моментом позже вернулись в свое прежнее состояние бездеятельности, выглядев ещё более расстроенными и разочарованными, чем ранее.
Тем временем, в доме номер двенадцать Гарри только что вошёл в холл. Он чуть было не потерял равновесие, когда аппарировал на верхнюю ступеньку входной двери, и подумал, что пожиратели смерти могли засечь появление на мгновение промелькнувшего локтя. Аккуратно закрыв за собой дверь, он скинул плащ-невидимку, накинул его на руку и поторопился пройти по тёмному коридору по направлению к двери, ведущей в цокольный этаж. В руке он сжимал украденную копию «Ежедневного Пророка».
Привычное низкое шептание "Северус Снейп?" поприветствовало его, неприятно холодный ветер пронизал до костей, и язык на мгновение онемел.
— Я не убивал тебя, — произнёс он, когда обрёл возможность говорить, затем задержал дыхание, так как призрак рассыпался пылью.
Гарри направился к кухне и на половине пути, в том месте, где уже не могла его услышать миссис Блэк и где не витало облако пыли, прокричал:
— У меня есть новости, и вам они не понравятся!
Кухня была почти неузнаваема. Теперь она вся сияла: медные горшки и кастрюли были отполированы до розового блеска; деревянная крышка кухонного стола светилась, бокалы и тарелки, накрытые к обеду, сверкали в свете весёлого, ярко горящего огня, на котором закипал котёл. Однако ничто в этой комнате не изменилось так кардинально, как домовой эльф, который спешил сейчас навстречу Гарри, закутанный в белоснежное полотенце, его волосы были чисты и пушисты, как хлопок. Медальон Регулуса подпрыгивал на его худощавой груди.
— Извольте Вашу обувь, хозяин Гарри, и вымойте руки перед обедом, — прокаркал Кричер, хватая плащ-невидимку, и, сутулясь, направился, чтобы повесить его на крючок на стене рядом со множеством свежевыстиранных старомодных мантий.
— Что произошло? — встревожился Рон.
Он и Гермиона корпели над неразборчивыми записками и от руки нарисованными картами, которые заполонили конец длинного кухонного стола, но теперь они уставились на Гарри, приближавшегося к ним большими шагами. Поверх разбросанных пергаментов упала газета.
Знакомый черноволосый мужчина с орлиным носом смотрел на них с большой фотографии, заголовок ниже гласил:
— Нет! — воскликнули Рон с Гермионой.
Гермиона оказалась проворнее. Выхватив газету, она принялась громко читать вслух статью:
"Северус Снейп, долгое время занимавший пост преподавателя Зельеварения в Школе чародейства и волшебства Хогвартс, был сегодня назначен директором, и это наиболее значительное изменение в кадровом составе этой древней школы. В связи с уходом в отставку предыдущего учителя Маггловедения, Алекто Кэрроу займёт этот пост, тогда как её брат Амикус станет профессором по Защите от Тёмных Сил.
"Я рад этой удобной возможности поддержать наши славные традиции и ценности в магическом мире…"
— Такие, как совершение убийств и отрезание человеческих ушей, я полагаю! Снейп — директор! Снейп в дамблдорском кабинете… Мерлиновы панталоны! — она завизжала так, что Гарри и Рон повскакивали с мест.
Гермиона спрыгнула со стула и пулей вылетела из комнаты, крикнув на ходу:
— Вернусь через минуту!
— Мерлиновы панталоны? — повторил изумлённый Рон. — Она, должно быть, очень расстроилась.
Он притянул газету к себе и внимательно прочёл статью о Снейпе.
— Другие учителя не останутся после такого. МакГонагалл, Флитвик, Спраут, они знают правду, знают, как умер Дамблдор. Они не признают Снейпа, как главу. И кто такие Кэрроу?