Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Не сказав ни слова, Гарри, Рон и Гермиона подошли к ним. Гарри увидел, как Гермиона обняла Джинни, лицо которой покраснело и опухло от слёз. Рон присоединился к Биллу, Флёр и Перси, которые тут же заключили его в объятья.

Когда Джинни и Гермиона подошли ближе к семье Уизли, Гарри стали видны тела, лежащие за Фредом. Ремус и Тонкс, бледные, неподвижные и умиротворённые, словно уснули под тёмным зачарованным потолком.

Гарри показалось, что Большой зал сжался в размерах и улетел куда-то далеко. Пошатываясь, он вернулся к дверному проёму. Ему не хватало воздуха. Он не мог заставить себя смотреть на другие тела, узнать, кто ещё погиб за него. Не мог он и присоединиться к Уизли: как теперь смотреть им в глаза — ведь, если бы он сдался с самого начала, Фред был бы жив…

Гарри развернулся и взбежал вверх по мраморной лестнице. Люпин, Тонкс… Если бы только можно было ничего не чувствовать! Хотелось вырвать из себя сердце, внутренности, всё, что кричало внутри от боли …

Замок совсем опустел: даже привидения оплакивали мёртвых в Большом зале вместе со всеми. Гарри бежал, не останавливаясь, вцепившись во фляжку с последними мыслями Снейпа. Он замедлил шаги лишь возле каменной горгульи у входа в кабинет директора.

— Пароль?

— Дамблдор! — не думая, выкрикнул Гарри просто потому, что именно его ему хотелось бы сейчас увидеть.

К его удивлению, горгулья скользнула в сторону. За ней, как обычно, открылся проход на винтовую лестницу. Гарри ворвался в круглый кабинет и увидел, что там кое-что изменилось. Портреты на стенах опустели: все директора разбежались по другим замковым картинам, чтобы лучше видеть происходящее.

Гарри без особой надежды взглянул на пустующую рамку портрета Дамблдора над директорским креслом и отвернулся от неё.

Каменный Омут Памяти стоял там же, где и всегда. Гарри поставил его на стол и вылил воспоминания Снейпа в широкую чашу, окаймлённую руническими надписями. Утонуть в чужих воспоминаниях казалось ему желанным облегчением. Что бы ни оставил ему Снейп, оно вряд ли окажется хуже его собственных мыслей.

Серебристо-белые воспоминания клубились в чаше. Без колебаний, с безрассудной решительностью Гарри опустил голову в Омут, как будто путешествие в прошлое Снейпа могло успокоить его мучительную боль.

Он провалился с головой в солнечный свет, его ноги нащупали тёплую землю. Выпрямившись, он понял, что находится на полузаброшенной детской площадке. На горизонте возвышалась одна единственная огромная труба. Худенький мальчик наблюдал из-за кустов за двумя девочками, качающимися на качелях. Чёрные волосы мальчика давно нуждались в стрижке; вещи, в которые он был одет, на удивление не подходили друг другу: слишком короткие джинсы, потрёпанное взрослое, не по размеру большое, пальто и странная, похожая на женскую кофту, рубашка.

Гарри приблизился к мальчику. Хилый, маленький и болезненный Снейп выглядел лет на девять-десять. С неприкрытой жадностью он смотрел на девочку, раскачивающуюся всё выше и выше, обгоняя свою сестру.

— Лили, не делай так! — пронзительно взвизгнула старшая девочка.

Но сестра не послушалась: она оторвалась от качелей в самой высокой точке и взлетела в воздух — на самом деле взлетела, с громким смехом устремившись к небу, и не шмякнулась после этого на асфальт, а продолжила парить в воздухе, как цирковой артист на трапеции. Слишком долго она продержалась в воздухе, чересчур легко приземлилась.

— Мама говорила тебе не делать этого!

Петунья остановила качели, со скрежетом пробороздив каблуками по земле, и спрыгнула с них, уперев руки в бока.

— Мама говорила, что запретила тебе, Лили!

— Но со мной всё в порядке, — Лили всё ещё смеялась. — Туни, посмотри, посмотри, что я ещё умею!

Петунья оглянулась вокруг: на площадке никого не было, кроме самих девочек и незамеченного ими Снейпа. Лили подобрала цветок, опавший с того самого куста, за которым прятался Снейп. Сестра подошла поближе. Она, очевидно, разрывалась между любопытством и неодобрением. Лили дождалась, пока Петунья подойдёт достаточно близко, и раскрыла ладони. Цветок в её руках стал похожий на удивительную устрицу со множеством створок: открывал и закрывал лепестки.

— Прекрати! — взвизгнула Петунья.

— Разве я сделала тебе что-то нехорошее? — спросила Лили, но всё же прикрыла цветок ладонью и бросила его на землю.

— Это неправильно! — возмутилась Петунья. Тем не менее, взгляд её проводил полёт цветка и задержался на нём, когда тот упал на землю. — Как ты это делаешь? — добавила она жадным голосом.

— Это же яснее ясного! — Снейп не удержался и выпрыгнул из зарослей.

Петунья завизжала и понеслась обратно к качелям, Лили же, хоть и явно испугалась, осталась на месте. Снейп, видимо, уже жалел о своём появлении. На его желтоватом лице появился лёгкий румянец, когда он посмотрел на Лили.

— Что яснее ясного? — спросила она.

Снейпа охватило нервное возбуждение. Покосившись на прятавшуюся за качелями Петунью, он понизил голос:

— Я знаю, кто ты такая.

— В смысле?

— Ты… Ты — ведьма, — прошептал Снейп.

— Не очень-то вежливо так говорить! — обиделась Лили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы