Ящик поднялся на дюйм в воздух и медленно отплыл в сторону. Как можно тише Гарри пробрался в комнату. Он не знал, зачем он это делает, зачем он подходит к умирающему человеку. Он не знал, что чувствует, когда увидел белое лицо Снейпа и его пальцы, пытающиеся остановить кровотечение из раны на шее. Гарри снял с себя плащ-невидимку и взглянул вниз на человека, которого всегда ненавидел. Расширившиеся чёрные глаза увидели Гарри, и умирающий попытался что-то выкрикнуть. Гарри наклонился над ним, и Снейп, схватившись за край его мантии, притянул его к себе.
Из глотки Снейпа вырвался ужасный дребезжащий, клокочущий шум:
— Возьми… это… Возьми… это….
Из Снейпа вытекало что-то ещё, кроме крови. Серебристо-голубое, не газ и не жидкость, хлынуло из его рта, ушей и глаз, и Гарри понял, что это такое, но не знал, что делать…
Фляжка, вызванная магией Гермионы из прозрачного воздуха, упала в дрожащую руку Гарри. Он поднял серебряную субстанцию палочкой. Когда фляжка заполнилась до края, Снейп выглядел так, будто в нём больше не осталось ни капли крови, и его рука, держащая Гарри за мантию, ослабла.
— Посмотри… на… меня… — прошептал он.
Зелёные глаза встретились с чёрными, но через секунду что-то исчезло в глубине тёмных глаз. Они застыли, стали пустыми и бессмысленными. Рука, державшая Гарри, упала на пол, и Снейп больше не двигался.[32]
Глава 33. История принца
Гарри стоял на коленях возле тела Снейпа и, не отрываясь, смотрел на него, когда внезапно, совсем рядом, заговорил высокий холодный голос. Гарри вскочил на ноги, крепко сжимая в руках фляжку, подумав было, что Волдеморт вернулся в хижину.
Голос Волдеморта отражался от пола и стен. Гарри понял, что тот разговаривает со всем Хогвартсом и его окрестностями, что и жители Хогсмида, и защитники замка слышат его так же ясно, как будто он стоит за спиной и дышит в затылок, в любой момент готовый нанести смертельный удар.
— Вы отважно сражались, — произнёс высокий холодный голос. — Лорд Волдеморт умеет ценить храбрость. Но вы понесли тяжкие потери. Если вы продолжите сопротивляться, вы все умрёте, один за другим. Я не желаю этого. Каждая пролитая капля чистой волшебной крови — потеря и напрасная трата. Лорд Волдеморт милосерден. Сейчас я приказываю своим силам отступить. У вас есть час. Достойно позаботьтесь о ваших мёртвых. Вылечите своих раненых. А теперь, Гарри Поттер, я обращаюсь прямо к тебе. Ты позволил своим друзьям умирать за тебя вместо того, чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Я буду ждать тебя в течение часа в Запретном лесу. Если по истечении этого времени ты не придёшь ко мне, не сдашься, то битва возобновится. И тогда я сам вступлю в бой, Гарри Поттер, и я найду тебя. Я накажу каждого мужчину, женщину или ребенка, который попытается тебя спрятать. Один час.
И Рон, и Гермиона лихорадочно замотали головами, глядя на Гарри.
— Не слушай его, — сказал Рон.
— Всё будет хорошо, — торопливо заговорила Гермиона. — Давайте… Давайте вернёмся в замок. Если он ушёл в лес, то нам придётся придумать новый план…
Она бросила взгляд на тело Снейпа и поспешила к выходу в туннель. Рон пошёл за ней. Гарри подобрал плащ-невидимку и снова посмотрел на Снейпа. Он не чувствовал ничего, кроме шока от того, как Снейп был убит, и причины, по которой это было сделано.
Они пробирались по туннелю, ни говоря ни слова. Интересно, голос Волдеморта отдаётся эхом в ушах только у Гарри, или Рон и Гермиона тоже его слышат?
На лужайке перед замком повсюду виднелись следы битвы. После заката прошло всего около часа, но уже было темным-темно. Троица поспешила к каменной лестнице. Одинокий пёс размером с небольшую лодку лежал перед ними. Никаких больше признаков присутствия Граупа или тех, кто на него напал, не было заметно.
В замке стояла неестественная тишина. Не было больше ни вспышек света, ни выстрелов, ни криков, ни воплей. На флагах в пустующем вестибюле видны были пятна крови. На полу валялись изумруды вперемешку с кусками мрамора и щепками дерева. Перила наполовину обрушились.
— Где же все? — прошептала Гермиона.
Рон направился к Большому залу. Гарри остановился в дверном проёме.
Факультетские столы исчезли, зал был полон людей. Выжившие собирались в группы, обнимая друг друга. За ранеными, лежащими на высоких подмостках, ухаживала мадам Помфри с группой помощников. Среди раненых был Фиренц: из его бока текла кровь, он весь дрожал, не в силах подняться с пола.
Мёртвые лежали в ряд в середине зала. Тела Фреда не было видно из-за окруживших его родственников. Джордж стоял на коленях возле его головы. Миссис Уизли лежала у него на груди. Её трясло. Мистер Уизли гладил её по голове, и слёзы градом бежали по его щекам.