Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Прикрытые ладонями, глаза Гарри широко распахнулись. Он спрыгнул с постамента и рванулся туда, откуда пришёл, в погоне за своей последней надеждой. Гул голосов сотен людей, идущих к Комнате по требованию, всё усиливался и усиливался по мере приближения к мраморной лестнице. Префекты выкрикивали инструкции, пытаясь разделить учеников по факультетам, вокруг все кричали и толкались. Гарри увидел Захариуса Смита, который, расталкивая первокурсников локтями, расчищал себе дорогу к голове очереди. Тут и там плакали студенты младших курсов, те, кто постарше, отчаянно звали друзей, братьев и сестёр.

В поле зрения Гарри попала полупрозрачная жемчужная фигура, медленно проплывающая через двери холла внизу, и он позвал её так громко, как только мог, пытаясь перекричать гул толпы:

— Ник! НИК! Мне нужно с тобой поговорить!

Он с трудом проложил себе путь сквозь плотные ряды студентов и вскоре достиг нижнего пролёта лестницы, где его ожидал Почти Безголовый Ник, привидение башни Гриффиндор.

— Гарри! Здравствуй, мой милый мальчик!

Ник попытался схватить Гарри за руку, и тот почувствовал себя так, будто опустил руки в бочку с ледяной водой.

— Ник, ты должен мне помочь. Кто привидение башни Рейвенкло?

По выражению лица Почти Безголового Ника было видно, что он удивился и немного обиделся.

— Серая Дама, конечно, но только если услуга, о которой ты её попросишь, будет носить духовный характер…

— Уверен, она сможет мне помочь. Ты не знаешь, где она?

— Сейчас посмотрим…

Голова Ника слегка покачнулась, когда он начал вытягиваться и сужаться, пролетая между всё так же толпившимися студентами.

— Вон она, Гарри, молодая девушка с длинными волосами.

Гарри посмотрел в направлении, указанном Ником, и увидел, как высокое привидение, заметив, что на него смотрят, удивлённо подняло брови и улетело, скрывшись за каменной стеной.

Гарри побежал за ней. Ворвавшись через дверь в коридор, куда скрылось привидение, он увидел его в конце длинного перехода, медленно и плавно скользившим в противоположном от него направлении.

— Эй, погодите! Вернитесь!

Женщина-призрак приостановилась на секунду, медленно покачиваясь в нескольких дюймах от пола. Гарри подумал про себя, что она очень красивая: длинные, до талии, волосы и мантия почти до самого пола, правда, вела она себя слишком высокомерно и надменно. Подойдя поближе, он узнал в ней привидение, с которым несколько раз встречался в коридорах замка, но никогда не заговаривал.

— Вы Серая Дама?

Она кивнула, но ничего не сказала.

— Призрак башни Рейвенкло?

— Правильно, — её тон не располагал к продолжению разговора.

— Пожалуйста, мне нужна помощь. Что Вы можете сказать об утерянной диадеме?

На её губах появилась холодная улыбка.

— Боюсь, — сказала она, поворачиваясь, чтобы улететь, — я не смогу тебе помочь.

— ПОДОЖДИТЕ!

Он не хотел кричать, но возмущение и паника овладели им. Он посмотрел на часы, в то время как Серая Дама парила около него. Было без четверти двенадцать.

— Это срочно! — отчаянно воскликнул он. — Если диадема в Хогвартсе, я должен поскорее найти её.

— Ты едва ли первый студент, который хочет получить диадему, — презрительно ответила она. — Поколениями студенты дразнили меня…

— Это не для того, чтобы получать хорошие оценки! — закричал на неё Гарри. — Это для Волдеморта… чтобы уничтожить Волдеморта… или… Вас это не волнует?

Она не могла покраснеть, но её щёки стали менее прозрачными, её голос напрягся, когда она ответила:

— Конечно, я… Как ты посмел..?

— Хорошо, тогда помогите мне!

Её уверенность пошатнулась.

— Это… Вопрос не в… — запнулась она. — Диадема моей матери…

— Вашей матери?

Она выглядела рассерженной на саму себя.

— Когда я была жива, — натянуто произнесла она, — меня звали Хелена Рейвенкло.

— Вы — её дочь? Но тогда Вы должны знать, что случилось.

— Диадема дарит мудрость, — сказала она, делая над собой усилие, чтобы собраться. — Но я сомневаюсь, что она увеличит твои шансы победить волшебника, называющего себя Лордом…

— Я не собираюсь носить её! — в отчаянии воскликнул Гарри. — Нет времени для объяснений, но если Вас волнует судьба Хогвартса, если Вы хотите, чтобы Волдеморт был побеждён, Вы должны мне рассказать всё, что знаете о диадеме!

Она так и осталась плавать в воздухе, глядя на него сверху вниз, и безнадёжность охватила Гарри. Конечно, если бы она знала что-нибудь, она бы рассказала профессору Флитвику или Дамблдору, который, конечно, просил её об этом же. Гарри покачал головой и почти отвернулся, когда она заговорила низким голосом:

— Я украла диадему у матери…

— Вы… Вы что сделали?

— Я украла диадему, — шёпотом повторила Хелена Рейвенкло. — Я хотела стать умнее, известнее, чем моя мать. И я убежала с диадемой.

Гарри не знал, почему она доверилась ему, и не спрашивал, он просто продолжал слушать её рассказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы