Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Сейчас в зале царила тишина, такая тишина, которая сдавливает барабанные перепонки, которая кажется слишком большой, чтобы помещаться в стенах.

— Отдайте мне Гарри Поттера, — продолжал голос Волдеморта, — и вас никто не побеспокоит. Отдайте мне Гарри Поттера — и я покину школу, никого не тронув. Отдайте мне Гарри Поттера — и вы будете вознаграждены. У вас есть время — до полуночи.

Тишина поглотила их всех. И казалось, что каждая голова повёрнута, каждый взгляд устремлён на Гарри, чтобы навсегда запечатлеть его образ в свете тысячи невидимых лучей. Затем из-за стола Слизерина встала фигура, в которой Гарри узнал Пенси Паркинсон. Она подняла дрожащую руку и закричала:

— Но он здесь! Поттер здесь! Кто-нибудь, хватайте его!

До того как Гарри смог снова говорить, вокруг него зашевелились ученики. Гриффиндорцы позади него встали, смотря не на Гарри, а на слизеринцев. Потом встали хаффлпаффцы, и почти тут же поднялись студенты Рейвенкло. Все они стояли спиной к Гарри, все взгляды были устремлены на Пенси, и Гарри был ошеломлён, охвачен благоговением, видя возникающие отовсюду палочки, вынутые из плащей или рукавов.

— Спасибо Вам, мисс Паркинсон, — проговорила профессор МакГонагалл срывающимся от негодования голосом. — Вы уйдёте первая с мистером Филчем. И остальная часть Вашего факультета пойдёт вслед за Вами.

Гарри услышал скрип скамеек и шум слизеринцев, покидающих Большой зал…

— Студенты Рейвенкло, вы следующие! — крикнула профессор МакГонагалл.

Четыре стола медленно пустели. Стол Слизерина был полностью пустой, но несколько старших студентов Рейвенкло остались сидеть, пока их товарищи по одному уходили. Хаффлпаффцев осталось ещё больше, и половина Гриффиндора сидела на местах, вынуждая профессора МакГонагалл сойти с преподавательской трибуны, расталкивая на своём пути несовершеннолетних.

— Даже не думай, Криви, иди! И ты, Пикс!

Гарри поспешил к семье Уизли, они все сидели за столом Гриффиндора.

— Где Рон и Геримиона?

— Ты не нашёл?.. — начал мистер Уизли, он выглядел встревоженным.

Но его прервали, так как Кингсли прошёл вперёд на трибуну, обращаясь к тем, кто остался.

— У нас есть только полчаса до полуночи, поэтому нам нужно действовать быстро. План действий был согласован с учителями Хогвартса и членами Ордена Феникса. Профессора Флитвик, Спраут, МакГонагалл будут собирать отряды наверху трёх башен: Рейвенкло, Астрономической и башне Гриффиндора — там будет хороший обзор, отличные позиции, откуда можно стрелять заклинаниями. Тем временем, Ремус, — он указал на Люпина, — Артур, — обратился к мистеру Уизли, сидящему за гриффиндорским столом, — и я будем командовать отрядами на земле. Нам нужен кто-то, кто будет отвечать за защиту входов и коридоров школы…

— Звучит, как работа для нас, — вызвался Фред, указывая на себя и Джорджа, и Кингсли одобрительно кивнул.

— Так, хорошо, командиры встаньте здесь, и мы разделимся по отрядам.

— Поттер, — сказала профессор МакГонагалл, спеша к нему, когда студенты заполнили трибуну, уточняя диспозицию и получая инструкции. — Разве Вы не должны искать что-то?

— Что? Ох, — спохватился Гарри. — Ах, да!

Он почти забыл про крестраж, почти забыл, что схватка началась, и он мог начинать поиски. Непонятное отсутствие Рона и Гермионы мгновенно прогнало другие мысли из его сознания.

— Тогда идите, Поттер, идите!

— Да-да, конечно…

Он чувствовал на себе провожающие взгляды, когда выбегал из Большого зала в холл, всё ещё переполненный эвакуирующимися студентами. Он позволил себе смешаться с ними на мраморной лестнице, но наверху он устремился через пустой коридор. Страх и паника затуманивали его мыслительный процесс. Он пытался успокоиться, сконцентрироваться на поиске крестража, но его мысли безумно и тщетно роились, как осы, загнанные под стакан. Не видя Рона и Гермионы, он не мог успокоиться и привести свои мысли в порядок. Он остановился, дойдя до середины коридора, сел на постамент, когда-то занимаемый статуей, и вытащил карту мародёров из мешочка на шее. Но он нигде не видел имён Рона и Гермионы, хотя густая толпа точек, направляющихся к Комнате по требованию, могла, как он подозревал, скрыть их. Он отложил карту, сжимая руками голову, и закрыл глаза, пытаясь сконцентрироваться:

— Волдеморт ожидал, что я пойду в башню Рейвенкло.

Вот то место, с которого нужно было начинать. Волдеморт поселил Алекто Кэрроу в общей комнате Рейвенкло, и этому было только одно объяснение: он боялся того, что Гарри догадывается — крестраж связан именно с этим факультетом.

Но единственной вещью, с которой ассоциировался Рейвенкло, была утерянная диадема… И как диадема могла стать крестражем? Как могло случиться, что Волдеморт, ученик Слизерина, нашёл диадему, которую на протяжении уже многих поколений ученики Рейвенкло считали давно утерянным сокровищем? Кто рассказал ему, где искать диадему, если никто среди живых никогда её даже не видел?

Никто среди живых…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы