Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

— Мы никогда не выберемся, он слишком большой! — вопила Гермиона, но дракон открыл пасть и выдохнул пламя, взорвав туннель.

Потолок и пол крошились и трескались. С яростной силой раздирая камень когтями, дракон прокладывал себе путь наружу. Гарри плотно зажмурил глаза от жара и пыли. Оглушённый грохотом камней и рёвом дракона, он мог только цепляться за спину зверя, рискуя быть сброшенным в любой момент. Вдруг он услышал крик Гермионы:

— Defodio!

Она помогала дракону увеличить проход, разбивая потолок, и дракон пробирался наверх, к свежему воздуху, подальше от кричащих и гремящих гоблинов. Гарри и Рон последовали примеру Гермионы, взрывая потолок выдалбливающими заклятьями. Они миновали подземное озеро, и огромное рычащее пресмыкающееся, казалось, почувствовало впереди свободу и простор. Позади проход был заполнен драконьим мечущимся шипастым хвостом, большими булыжниками, гигантскими кусками сталактитов, зато бренчанье гоблинов отдалилось и стало приглушённым. Огненное дыхание дракона делало их успех неоспоримым.

И, наконец, объединёнными усилиями заклинаний и грубой мощи дракона они вырвались из коридора в мраморный холл. Гоблины и волшебники с криками спрятались, и теперь дракон мог расправить свои крылья. Повернув рогатую голову в сторону потока холодного воздуха, который чувствовался от входа, он взлетел. С Гарри, Роном и Гермионой на спине, дракон проложил себе путь через металлические двери, оставив их погнутыми и сорванными с петель, и, выбравшись на Диагон Аллею, поднялся в воздух.[26]

<p>Глава 27. Последнее укрытие</p>

Способов управления драконом не было, а сам он даже не видел, куда летит. Но Гарри знал, что если дракон резко развернётся в воздухе, они не смогут удержаться, цепляясь только за его широкую спину. Тем не менее, чем выше они поднимались и чем больше Лондон походил на серо-зелёную карту, тем больше Гарри переполняло чувство благодарности за этот невероятный побег. Припав к шее огромного существа, он крепко цеплялся за металлические чешуйки, покрывающие драконье тело. Прохладный ветерок успокаивал покрытую волдырями пылающую кожу. Крылья дракона бились о воздух, как лопасти мельницы. За его спиной то ли от восторга, то ли от страха ругался во весь голос Рон, а Гермиона, кажется, всхлипывала.

Примерно через пять минут Гарри перестал бояться того, что дракон их сбросит. Казалось, единственной целью животного было стремление улететь как можно дальше от своей подземной тюрьмы. Но вопрос, как и когда они приземлятся, всё ещё вызывал опасения. Гарри не представлял, сколько времени драконы могут лететь без остановки. Не представлял он и, как этот вполне конкретный дракон, едва видящий, найдёт подходящее место для посадки. Гарри постоянно подскакивал и оглядывался вокруг, словно сидел на колючках.

Сколько времени пройдёт, прежде чем Волдеморт узнает, что они выбрались из хранилища Лестрейнджей? Как скоро гоблины Гринготтса предупредят Беллатрикс? Как быстро они поймут, ЧТО у них забрали? Ведь как только они обнаружат, что золотая чаша похищена, лорд Волдеморт, наконец, узнает, что они охотятся за крестражами.

А дракону, кажется, нравился прохладный и свежий воздух. Он уверенно поднимался всё выше и выше, до тех пор пока они не достигли густой пелены облаков и не нырнули в неё. Гарри уже не мог различать разноцветные крошечные точки машин, направляющихся в столицу и выезжающих из неё. Они летели вперёд и вперёд, над зелёными и коричневыми заплатами сельской местности, над дорогами и реками, пересекающими ландшафты как матовые или блестящие ленты.

— Как ты думаешь, что он ищет? — прокричал Рон, наблюдая за полётом и отмечая, что они летят всё дальше и дальше на север.

— Понятия не имею! — крикнул в ответ Гарри.

Его руки онемели от холода, но он не осмеливался даже пытаться перехватить поудобнее шею дракона. Какое-то время он размышлял о том, что же они будут делать, если увидят под собой паруса — вдруг дракон летел в открытое море? Гарри продрог и окоченел, не говоря уж о том, что его отчаянно мучили голод и жажда. Интересно, а когда в последний раз питался сам дракон? Ему, разумеется, довольно скоро понадобится подкрепиться. А что, если в этот момент он поймёт, что на его спине сидят трое вполне съедобных людей?

Солнце опустилось ниже, небо приобрело глубокий тёмно-синий оттенок, а дракон всё летел. Под ним проносились города и деревни, огромная тень скользила по земле как гигантская туча. Всё тело Гарри болело от усилий, которые требовались, чтобы удержаться на спине дракона.

— Мне кажется, — крикнул Рон после продолжительного молчания, — или мы теряем высоту?

Гарри посмотрел вниз и увидел зелёные холмы и глубокие озера, медные в свете заката. Пейзажи, казалось, приближались, и, если нагнуться, можно было разобрать всё больше деталей. Интересно, может, дракон почувствовал пресную воду, сверкавшую в отражённом солнечном свете?

Дракон спускался ниже и ниже, выписывая огромные круги по спирали, и, очевидно, собирался сесть на одно небольшое озеро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы