Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

ДЕЛЬФИ: Я вор, конечно же. Я здесь, чтобы украсть все, что у тебя есть. Дай мне свое золото, свою волшебную палочку и шоколадных лягушек! (Она выглядит жесткой, потом улыбается). Ну или я Дельфиния Диггори. (Она поднимается по лестнице и протягивает руку) Дельфи. Я шла за ним — Амосом — ну, я пыталась (она смотрит на Амоса). А ты?

АЛЬБУС с грустной усмешкой: Альбус.

ДЕЛЬФИ: Конечно, Альбус Поттер! Так Гарри твой папа? Это немного «вау», согласись?

АЛЬБУС: Не сказал бы.

ДЕЛЬФИ: Аа… Это твое больное место? Это то, что говорят обо мне в школе: Дельфини Диггори — нет такого места, куда она бы не залезла.

АЛЬБУС: Над моим именем тоже часто издеваются.

Пауза. Она внимательно на него смотрит.

АМОС: Дельфи!

Она немного отходит и смущается. Улыбается Альбусу.

ДЕЛЬФИ: Мы не выбираем тех, с кем связаны. Амос… Он не мой родитель. Он мой дядя. Одна из причин, почему я устроилась на работу в верхнюю палату…Но это все осложняет. Трудно жить с человеком, который застрял в прошлом, не так ли?

АМОС: ДЕЛЬФИ!

АЛЬБУС: Верхняя палата?

ДЕЛЬФИ: Дом святого Освальда для старых волшебников и волшебниц. Приходи как-нибудь, если захочешь.

АМОС: ДЕЛФИ!

Она улыбается, а затем спускается вниз по лестнице, она входит в комнату, где находятся Гарри и Амос. Альбус наблюдает за ней.

ДЕЛЬФИ: Да, дядя?

АМОС: Познакомься, некогда великий Гарри Поттер теперь превратился в холодного чиновника Министерства. Я оставлю тебя в покое. Если покой — это подходящее для него слово… Делфи, моя коляска…

ДЕЛФИ: Да, дядя.

Амос выезжает из комнаты. Гарри остается, он выглядит несчастным. Альбус внимательно смотрит на него. Он думает.

<p>СЦЕНА 7</p>Дом Гарри и Джинни Поттер, комната Альбуса

Альбус сидит на кровати, остальное действите происходит за его дверью. В противовес происходящему движению снаружи, он неподвижен.

Мы слышим рев Джеймса.

ДЖИННИ: Джеймс, пожалуйста, забудь о своих волосах, и приберись в комнате.

ДЖЕЙМС: Как я могу про них забыть? Они розовые! Мне теперь придется использовать мантию-невидимку!

Джеймс появляется в дверях, у него розовые волосы.

ДЖИННИ: Это не та причина, по которой отец отдал тебе мантию!

ЛИЛИ: Кто-нибудь видел мой учебник зельеварения?

ДЖИННИ: Лили Поттер, не думай, что ты оденешься так завтра в школу…

Лили появляется в дверях Альбуса. У нее на спине волшебные блестящие крылья феи.

ЛИЛИ: Я люблю их. Они блестящие.

Она выходит, в дверях Альбуса появляется Гарри. Он смотрит на сына.

ГАРРИ: Привет.

Возникает неловкая пауза.

Джинни появляется в дверях. Она видит, что происходит и на мгновение задерживается…

Просто принесла тебе пре-Хогвартские подарки — это прислал Рон.

АЛЬБУС: Окей. Приворотное зелье. Хорошо.

ГАРРИ: Я думаю, это шутка… Не знаю, к чему он. Лили получила пукающих гномов, Джеймс получил расческу, которая окрасила его волосы в розовый. Рон… Ну Рон это Рон, вы знаете.

Гарри кладет приворотное зелье на кровать Альбуса

— А это… это от меня…

Он показывает небольшое одеяло. Джинни смотрит на него, она видит, что Гарри пытается что-то сказать, поэтому она тихо уходит.

АЛЬБУС: Старое одеяло?

ГАРРИ: Я много думал о том, что подарить тебе в этом году. С Джеймсом — все просто, он говорит о мантии невидимке с тех пор, начал говорить, так что — самое время, и Лили — я знаю, что она любит крылья… Но ты… Тебе сейчас 14, Альбус, и я хотел подарить тебе что-то, что будет много значит. Это последняя вещь, которая у меня осталась от мамы. Единственная вещь. Именно в этом одеяле меня отдали Дурслям. Я думал, что это одеяльце навсегда потеряно, но после смерти твоей дворюродной бабушки Петунии, его нашли среди остальных вещей. Удивительно, что Дадли нашел его и любезно прислал мне…И с тех пор, когда мне нужна удача, я беру его и… Я подумал, что тебе…

АЛЬБУС: Что мне тоже нужно его подержать? Хорошо. Сделано. Будем надеяться, что оно принесет мне удачу. Немного удачи мне не помешает.

Он касается одеяла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги