«Пустите меня – прорычал Рон, когда Гарри и Дин схватили его за руки. – Мне не нужна волшебная палочка, я убью его голыми руками».
«Поторопитесь, я провожу вас на травоведение», – приказал классу Снэйп, и они отправились в путь. Гарри, Рон и Дин замыкали шествие. Рон попытался высвободиться ещё раз. Но они отпустили его только тогда, когда Снэйп вывел их из замка, и они пошли через луг к теплицам. На уроке травоведения стояла тишина: всех угнетало отсутствие Джастина и Эрмионы.
Профессор Росток дала им задание подрезать засыхающую эфиопскую смокву. Гарри пошёл выбросить охапку сухих стеблей на компостную кучу и очутился лицом к лицу с Эрни Макмилланом. Эрни вдохнул поглубже и очень церемонно заговорил:
«Я только хотел сказать, Гарри, что я прошу прощения за свои подозрения. Я знаю, ты бы никогда не напал на Эрмиону Грангер, и я беру свои слова обратно. Мы все в одной лодке, ну и…» – и он протянул пухлую руку, а Гарри потряс её. И Эрни и его подруга Ханна присоединились к ним.
«Этот Драко Малфой, – сказал Эрни, отламывая высохшие ветки, – кажется, всё это доставляет ему удовольствие, не правда ли? Ты знаешь, я думаю, он бы мог быть Наследником Слитерина».
«Да уж, мысль гениальная!» – сказал Рон, который не простил Эрни так же быстро, как Гарри.
«Ты думаешь, это Малфой, Гарри?» – спросил Эрни.
«Нет», – сказал Гарри так уверенно, что Эрни и Ханна удивлённо посмотрели на него. Но уже через секунду Гарри кое-что заметил. Снаружи убегали прочь несколько крупных пауков, двигаясь по неестественно прямой линии, будто торопясь на срочную встречу. Гарри шлёпнул Рона секатором по руке.
«Ух! Что это с тобой?» Прищурившись от солнца, Гарри кивнул на пауков.
«Уф! – сказал Рон, безуспешно пытаясь выглядеть довольным. – Мы не можем сейчас пойти за ними». Эрни и Ханна с любопытством их слушали. Гарри пристально глядел вслед паукам. Если бы хаффлпаффцы проследили направление его взгляда, то смогли бы догадаться, куда он смотрит.
«Похоже, они направляются в Запретный лес». От этого заявления Рон помрачнел ещё больше. После занятия профессор Росток проводила класс на урок защиты от Темных Сил. Гарри и Рон отстали от остальных, чтобы поговорить подальше от чужих ушей.
«Мы снова воспользуемся плащом-невидимкой, – сказал Гарри Рону. – Мы можем взять с собой Клыка. Он уже был раньше в лесу с Хагридом. Он может пригодиться».
«Верно, – сказал Рон, нервно крутя в пальцах волшебную палочку. – Там… там, в лесу, не водятся оборотни?» – добавил он, когда они заняли свои обычные места в самом конце аудитории Локхарта. Предпочитая не отвечать на подобный вопрос, Гарри сказал:
«Там есть и хорошие существа. Замечательные кентавры и единороги…»
Рон никогда не был в Запретном лесу. Гарри был однажды и надеялся, что больше никогда туда снова не попадёт.
Локхарт вошёл в аудиторию, и класс изумленно воззрился на него. Все остальные преподаватели выглядели серьёзнее, чем обычно, но Локхарт явно пребывал в хорошем расположении духа.
«Ну-ка улыбнитесь, – сияя, воскликнул он. – Почему у всех такие вытянутые лица?» Ученики обменялись недоуменными взглядами, но никто не ответил.
«Вы – не – понимаете, – произнес Локхарт медленно, будто разговаривая с идиотами. – Опасность миновала. Преступник удалён».
«Кто он?» – громко воскликнул Дин Томас.
«Мой дорогой молодой человек, министр магии не забрал бы Хагрида, если бы на сто процентов не был уверен, что он виновен», – сказал Локхарт тоном человека, объясняющего, что один и один равно двум.
«Но он забрал», – громче Дина объявил Рон.
«Я смею думать, что знаю об аресте Хагрида больше, чем вы, мистер Висли», – произнес Локхарт самоуверенно. Рон начал было говорить, что он так не считает, но остановился на середине предложения, как раз когда Гарри сильно пнул его под партой.
«Мы там не были, помнишь?» – прошептал Гарри. Но отвратительная радость Локхарта, его намеки, что он всегда знал о преступных наклонностях Хагрида, его уверенность, что теперь всё закончилось, сильно раздражала Гарри. Ему хотелось запустить «Заклинанием зомби» прямо в сияющее лицо Локхарта. Он переборол себя, нацарапав Рону записку: