«Давай сегодня ночью». Рон прочитал записку, и, пребывая в раздумьях, бросил взгляд в сторону пустовавшего места Эрмионы. Это, вероятно, укрепило его решимость, и он кивнул. В гриффиндорской гостиной в эти дни было людно, потому что гриффиндорцам после шести податься было некуда. К тому же им было о чём переговорить, так что гостиная зачастую не пустела до полуночи. Сразу же после обеда Гарри вынул из чемодана плащ-невидимку и вечер провёл сидя на нём, ожидая, когда комната опустеет. Фред и Джордж предложили Гарри и Рону сыграть несколько партий в подрывного дурака, Джинни, очень подавленная, сидела на стуле Эрмионы, глядя на них. Гарри и Рон нарочно проигрывали, пытаясь скорее закончить игру, но всё же засиделись до полуночи, когда Фред, Джордж и Джинни наконец ушли спать. Гарри и Рон подождали, пока не захлопнутся двери спален, и только тогда завернулись в плащ и пробрались сквозь портретный ход. Это было ещё одно нелёгкое путешествие по замку, минуя учителей. Наконец они дошли до вестибюля, отодвинули засов на входной двери, приоткрыли её, стараясь не скрипеть, и ступили на землю, залитую лунным светом.
«Конечно, – вдруг заговорил Рон, когда они шагали по тёмной траве. – Мы можем пойти в лес и не обнаружить пауков. Может быть, они шли не туда. Я понимаю, было похоже, что они движутся как бы в общем направлении…» Он замолчал с надеждой. Они дошли до хижины Хагрида. Тёмные окна придавали ей грустный и брошенный вид. Когда Гарри толкнул дверь и сбросил плащ, Клык, увидев их, сошёл с ума от радости. Беспокоясь, что пес своим хриплым и громким лаем может перебудить всех в замке, они быстро сунули ему помадку из жестяной банки на каминной полке. К тому времени, когда ему удалось разлепить челюсти, он уже успокоился.
Гарри оставил плащ на столе Хагрида. В смоляной темноте леса невидимость была бесполезна.
«Пошли, Клык, мы идём гулять», – сказал Гарри, притоптывая, и счастливый Клык вырвался из дома, ринулся к опушке и поднял ногу у большого платанового дерева. Гарри достал волшебную палочку, прошептал:
«Иллюмос!» – и на конце палочки возник крошечный огонек, достаточный, чтобы найти тропинку и пауков.
«Хорошо придумано, – сказал Рон. – Я бы тоже посветил себе, но ты же знаешь, она может или взорваться, или ещё что-нибудь…» Гарри схватил Рона за плечо, указывая на траву. Два одиноких паука поспешно удалялись от света палочки в тень деревьев.
«Ну ладно, – Рон вздохнул, смиряясь с неизбежным. – Я готов. Пошли». Таким порядком, с Клыком, бегающим вокруг них и обнюхивающим листья и корни деревьев, они вступили в лес. Около двадцати минут при свете палочки Гарри они шли за бегущими по тропинке пауками, не разговаривая, напряжённо прислушиваясь к шорохам, но не слыша ничего, кроме треска сломанных веток и шелеста листьев. Когда деревья стали настолько густыми, что их кроны совсем закрыли звезды в вышине, и палочка Гарри одиноко светила в море тьмы, они заметили, что пауки-проводники покинули тропинку. Гарри остановился, пытаясь рассмотреть, куда ушли пауки, но повсюду, за исключением их маленького огонька, стояла непроглядная темень. Он никогда не был в такой чаще. В прошлый раз Хагрид строго-настрого наказывал им не сходить с тропинки. Но теперь он был за много миль отсюда, вероятно, сидел в камере в Азкабане, и, кроме того, он сказал им идти за пауками. Что-то влажное коснулось руки Гарри, и он отпрыгнул назад, наступив Рону на ногу, но это был всего лишь нос Клыка.
«Как ты думаешь, что нам делать?» – спросил Гарри у Рона, различая лишь его глаза, отражающие свет палочки.
«Раз уж мы сюда пришли…» – сказал Рон.
И они двинулись вслед за пауками вглубь леса. Им пришлось идти медленнее, так как на пути встречались корни деревьев и пни, еле видимые в окружающей темноте. Гарри чувствовал на своей руке горячее дыхание Клыка. Они не раз останавливались, чтобы Гарри мог нагнуться и отыскать пауков в свете палочки. Казалось, они шли уже больше получаса, их мантии цеплялись за низкие ветки и заросли ежевики. Спустя некоторое время они заметили, что местность понижается, хотя деревья были густы, как и прежде. Вдруг Клык резко залаял, так что Гарри и Рон от неожиданности вздрогнули.
«В чём дело?» – громко спросил Рон, оглядываясь в смоляной темноте и сжимая локоть Гарри.
«Там что-то движется, – тихо сказал Гарри. – Послушай. Что-то крупное…» Они вслушались. Невдалеке, справа от них, что-то большое, треща ветками, проламывалось сквозь деревья.
«О нет, – пробормотал Рон. – О нет, нет, нет».
«Замолчи! – сердито шепнул Гарри. – Оно услышит тебя!»
«Услышит меня! – голос Рона сорвался. – Оно уже услышало Клыка!» Казалось, темнота давила на глаза, они стояли, испуганные, и ждали. Странный рокот сменился тишиной.
«Как думаешь, что оно делает?» – спросил Гарри.
«Готовится к прыжку», – предположил Рон. Они ждали, дрожа, не отваживаясь шевельнуться.
«Думаешь, оно ушло?» – прошептал Гарри.