— Я использовала все, — прошептала она в ответ. — Муффлиато, Противомаггловское заклятие и Разочаровывающие чары. Они недолжны были нас услышать или увидеть нас, кем бы ни были.
Тяжелые трущие и скребущие звуки, а также звук передвигаемых камней и веток, говорили о том, что несколько человек спускались по крутому заросшему склону, который вел к узкому берегу, где они разложили палатку. Они достали палочки и принялись ждать. Защитных заклятий вокруг было достаточно, чтобы скрыть их от внимания магглов и обычных волшебников и ведьм. Если же это были Упивающиеся Смертью, то вероятно их защита могла продержаться против темной магии недолгое время.
С приближением группы людей к берегу голоса становились громче, но не отчетливее. Гарри прикинул, что их обладатели были уже меньше чем в двадцати футах от них, но звук воды не давал сказать точно. Гермиона схватила свою сумочку в бусинках и стала в ней копаться, через секунду она вытащила три Подслушивающих Уха и бросила по одному Гарри и Рону, которые поспешно вставили телесные концы себе в уши и вытащили другие концы из палатки.
— Через несколько секунд Гарри услышал уставший мужской голос.
— Здесь должно быть немного лосося, или ты думаешь ещё не сезон? Ассио лосось!
Несколько отчетливых вспышек и затем звуки сопротивляющейся рыбы. Кто-то одобряюще хмыкнул. Гарри ещё глубже всунул Подслушивающее Ухо в свое собственное. Сквозь шепот реки он смог лучше различить голоса, но они говорили непонятно или на каком-то другом известном ему языке. Это был грубый немелодичный язык, набор грохочущих гортанных звуков, и говорили вроде бы два человека, причем у одного голос был немного ниже и медлительнее чем у другого.
Пляшущее живое пламя с другой стороны тента, широкие тени, двигающиеся между палаткой и огнями. Восхитительный запах запеченного лосося, соблазняюще плыл в их направлении. Затем начался стук ножей об тарелки, и первый человек снова заговорил.
— Сюда, Грипхук, Горнак.
Гоблины! сказала Гермиона Гарри, и он кивнул.
— Спасибо, — вместе сказали гоблины по-английски.
— Итак, как долго вы трое были в бегах? — спросил новый, мягкий и приятный голос. Откуда этот голос был знаком Гарри? В голове предстал круглый с радостным лицом человек.
— Шесть недель… Семь… я не помню, — сказал усталый человек. — В первые два дня неожиданно встретил Грипхука а немного позже присоединился Горнак. Хорошо быть с небольшой компанией.
Затем последовала пауза, во время которой ножи скребли по тарелкам и поднимались оловянные кружки.
— Почему ты ушел, Тэд? — продолжил человек.
— Знал что они идут за мной, — ответил мягкий голос Тэда, и Гарри внезапно понял: это был отец Тонкс.
— Слышал, что Упивающиеся Смертью были здесь на прошлой недели и решил, что стоит рискнуть? Из принципа отказавшись регистрироваться как магглорожденный, я знал что должен, в конце концов, уйти это был лишь вопрос времени. С моей женой должно быть все в порядке, она чистокровная. А потом через несколько дней я встретил здесь Дина.
— Да, — сказал другой голос. Гарри, Рон и Гермиона взволнованно, но молча переглянулись, узнав голос Дина Томаса, их однокурсника с Гриффиндора.
— Магглорожденный, да? — спросил первый.
— Не совсем, — сказал Дин. — Мой отец оставил мою маму, когда я был ещё ребенком. Но у меня нет никаких доказательств, что он был волшебником.
На некоторое время повисла тишина, в которой раздавались только жующие звуки, затем Тэд снова заговорил.
— Должен сказать Дирк, я был удивлен встрече с тобой. Рад, но удивлен. Поговаривали, что ты был пойман.
— Был, — ответил Дирк. — На полпути в Азкабан я устроил побег. Оглушил Доулиша и стащил его метлу. Это было куда проще, чем ты думаешь. Не думаю, что он был тогда здоров. Так мог бы Ошеломить меня. Если так, то я бы пожал руку тому волшебнику или ведьме кто это сделал, ведь он, похоже, спас мою жизнь.
Снова последовала пауза, во время которой только похрустывал огонь и шумела река. Затем Тед произнес:
— И где вы двое разместились? Я, хм, мне казалось, что в общем, гоблины за Сами-Знаете-Кого.
— Ты ошибался, — отозвался гоблин с высоким голосом. — Мы не на чьей стороне. Это война волшебников.
— Тогда зачем вам прятаться?
— Я думаю, из осторожности, — ответил гоблин с низким голосом. — Отказ звучал бы по-моему дерзостью, и я посчитал, что моя безопасность будет под угрозой.
— Что они от тебя хотели? — спросил Тед.
— Щепетильность, чувство долга свойственно, я бы даже сказал болезненно свойственно нашему роду, — ответил гоблин ещё более грубым и нечеловеческим голосом. — Я не домовой эльф.
— А ты, Грипхук?
— По той же причине, — ответил гоблин с высоким голосом. — Гринготтс больше не под нашим единоличным контролем. Я не признаю никаких Господ-Волшебников.
Он ещё что-то пробормотал себе под нос на Гобледгуке и Горнак рассмеялся.
— Что он сказал? — спросил Дин.
— Он говорит, — ответил Дирк, — что есть вещи, о которых волшебники даже не представляют.
Последовала пауза.
— Я не понимаю, — начал Дин.
— Я приготовил маленькую месть, перед тем как уйти, — сказал Грипхук по-английски.