Гермиона покраснела. После ещё одной неловкой паузы Люпин, заставил себя, произнёс:
— У Тонкс будет ребёнок.
— Это же чудесно! — завизжала Гермиона.
— Здорово! — голос Рона был полон воодушевления.
— Поздравляю! — сказал Гарри.
Люпин искусственно улыбнулся, хотя его улыбка была больше похожа на гримасу.
— Ну, так вы принимаете моё предложение? Трое станут четырьмя? Думаю, Дамблдор одобрил бы это. В конце концов, он ведь назначил меня учителем по Защите от Тёмных Искусств. Должен вам сказать, мы сталкиваемся с такими чарами, которых многие из нас даже представить себе не могли.
Рон с Гермионой посмотрели на Гарри.
— Чтобы… просто всё было ясно, — начал он. — Ты хочешь оставить Тонкс в доме родителей и уехать с нами?
— Она будет там в полной безопасности, они будут присматривать за ней, — он говорил с безразличием. — Гарри, уверен, Джеймс захотел бы, чтоб я остался с вами.
— Ну, — медленно сказал Гарри, — я не уверен. Но вообще-то я уверен, что мой отец захотел бы узнать, почему ты не остаёшься с собственным ребёнком.
Люпин побледнел. Должно быть, температура в кухне понизилась на десять градусов. Рон стал глядеть по сторонам, как будто пытался запомнить комнату. Гермиона смотрела то на Гарри, то на Люпина.
— Ты не понимаешь… — сказал Люпин.
— Тогда объясни, — произнёс Гарри.
Люпин сглотнул.
— Я…я совершил ужасную ошибку, женившись на Тонкс. Я совершил это против своих суждений, и я жалею об этом с тех самых пор.
— Понятно, — сказал Гарри, — и ты просто собираешься бросить свою жену с ребёнком и сбежать с нами?
Люпин вскочил с места: его стул опрокинулся назад, и он так свирепо уставился на ребят, что Гарри впервые в жизни на мгновение увидел тень волка на лице человека.
— Ты не понимаешь? Не понимаешь, что я сделал своей жене и ещё не родившемуся ребёнку? Мне ни за что не следовало жениться на ней, я превратил её в изгоя!
Люпин пнул в сторону стул, который только что перевернул.
— Вы видели меня только как члена Ордена, или под защитой Дамблдора в Хогвартсе! Вы не знаете, что большинство волшебников думает про таких, как я! Когда они узнают о моём недуге, они едва могут говорить со мной! Вы не понимаете, что я натворил? Даже её семье противен наш брак! Разве они хотели, чтобы их единственная дочь вышла за оборотня? А ребёнок… ребёнок…
Люпин схватился за свои волосы. Он обезумел.
— Такие как я обычно не имеют детей! А если он окажется таким как я, в чём я уверен? Как я смогу простить себя, когда я заведомо знал, что передаю своё состояние невинному ребёнку? А если он, по счастливой случайности окажется не таким, тогда в сто раз будет лучше без отца, чем с тем, которого он всегда будет стыдиться!
— Ремус, — прошептала Гермиона, — не говори так! Как ребёнок может тебя стыдиться?
— Ой, Гермиона, я даже не знаю, — сказал Гарри. — Я бы стыдился его.
Гарри не знал, откуда взялся его гнев, но вскочил на ноги тоже. Люпин выглядел так, словно Гарри ударил того.
— Если новая власть считает, что маглорождённые плохие, то что же они сделают полу-оборотню, чей отец состоит в Ордене? Мой отец умер, пытаясь защитить нас с мамой. И ты считаешь, что он бы сказал тебе покинуть собственного ребёнка и отправиться с нами? — спросил Гарри Люпина.
— Как… как ты смеешь? Сейчас речь идёт не о моей жажде к опасности или личной славе. Как ты мог предположить такую..? — воскликнул Люпин.
— Я думаю, ты пренебрегаешь. Ты вообразил, что ты как Сириус…
— Гарри, нет! — умоляла Гермиона, но он продолжал смотреть в мертвенно-белое лицо Люпина.
— Никогда бы не поверил, — произнёс Гарри, — человек, научивший меня бороться с дементорами — трус!
Люпин вытащил палочку так быстро, что Гарри едва коснулся своей. Послышался внезапный шум: он почувствовал, что отлетает назад. Как только он с грохотом врезался в стену кухни и сполз на пол, заметил полы плаща Люпина, исчезающего за дверью.
— Ремус! Ремус, вернись! — закричала Гермиона, но Люпин не отреагировал. Секунду спустя ребята услышали, как захлопывается входная дверь.
— Гарри! — завопила Гермиона. — Как ты мог..?
— Это было просто, — Гарри поднялся на ноги. Он чувствовал, как в том месте, где он ударился головой о стену, набухает шишка. Гарри до сих пор трясло от страха.
— Не смотри на меня так! — он зарычал на неё.
— Не трогай её! — огрызнулся Рон.
— Хватит, мы не должны драться! — сказала Гермиона, вставая между мальчиками.
— И зачем ты сказал эту чепуху Люпину… — сказал Гарри Рон.
— Он и сам это знает, — сказал Гарри. Смешавшиеся образы пронеслись сквозь его мысли: вот Сириус падает за занавес, Дамблдор подвешенный, сломленный в воздухе; вспышка зелёного света и голос его матери, молящей о пощаде…
— Родители не должны оставлять своих детей до тех пор, пока…пока они не будут вынуждены, — сказал Гарри.