— Пожиратели обыскали Пристанище с верху до низу, — Люпин продолжал. — Они нашли упыря, но не захотели подходить слишком близко, а потом они допросили тех из нас, кто остался. Они пытались узнать что-нибудь про тебя, Гарри, но, конечно, никто не из Ордена не знает, что ты здесь. В то же время, когда они вломились на свадьбу, обычные Упивающиеся искали в каждом доме, который связан с Орденом, — он быстро добавил, — никаких смертей. Но они были жестоки. Подожгли дом Дедалуса Диггла, но как вы знаете, его там не было. Они пытали заклятием Круциатус семью Тонкс. Опять же, пытаясь разузнать, куда вы отправились, после того как побывали у них. Они целы, хотя, честно говоря, потрясены, но с другой стороны, с ними всё в порядке.
— Упивающиеся прорвались через защитные чары? — спросил Гарри, припоминая, какими эффективными они оказались в ту ночь, когда он вторгся в сад родителей Тонкс.
— То, что тебе сейчас надо понять, Гарри, так это то, что Упивающиеся Смертью сейчас обладают полной мощью Министерства на своей стороне, — сказал Люпин. — У них есть возможность использовать жестокие заклятия без страха быть обнаруженными или ареста. Они смогли преодолеть защитные чары, которые мы им противопоставили и они были полностью сняты, вот почему они и пришли.
— А они беспокоятся о том, чтоб получить разрешение на пытки людей, окружающих Гарри? — воскликнула Гермиона.
— Ну… — Люпин засомневался. Он вытащил сложенную в несколько раз копию Ежедневного Пророка. — Вот, — он передал её Гарри через стол, — рано или поздно ты всё равно узнаешь. Это их предлог на поиск тебя.
Гарри разгладил газету. Большая его фотография была на первой странице. Он прочитал заголовок к ней:
Рон и Гермиона возмущённо охнули, но Гарри не сказал ни слова. Он отодвинул от себя газету; он не хотел больше это читать, он и так знал, о чём там сказано. Только те, кто был тогда на вершине башни, знают, что случилось на самом деле, и кто убил Дамблдора. Как Рита Скитер уже сообщила волшебному миру, Гарри видели бегущим вскоре после того, как Дамблдор упал с башни.
— Мне жаль, Гарри, — сказал Люпин.
— Итак, Упивающиеся захватили и «Пророк» тоже? — разъярённо спросила Гермиона.
Люпин кивнул.
— Но люди, конечно же, понимают что к чему?
— Переворот был гладким и необычайно тихим, — сказал Люпин. — Официальная версия убийства Скримджера — это то, что он вышел в отставку; он был смещён Пиусом Тикнессом, который находится под заклятием Империус.
— Почему бы Волдеморту не объявить себя самого Министром Магии? — спросил Рон.
Люпин рассмеялся.
— Ему этого не надо, Рон. Фактически он и есть Министр, но зачем ему сидеть за столом в Министерстве? Его щенок, Тикнесс, заботится о повседневных делах, освобождая Волдеморту время для распространения власти за пределы Министерства. Конечно, многие уже поняли, что произошло. В последние дни политика Министерства так изменилась, что люди уже шепчутся, что Волдеморт стоит за всем этим. Тем не менее, это только мнение. Они шепчутся. Они не осмеливаются доверять друг другу. Они не знают, кому верить. Они боятся говорить, ведь если их подозрения оправдаются, на их семьи начнётся охота. Да, Волдеморт играет очень умную игру. Объявляя себя Министром, он может спровоцировать мятеж, а, оставаясь в маске, он рассеивает смятие, неуверенность и страх.
— А эти изменения в политике Министерства, — сказал Гарри, — включает предостережение волшебного мира от меня, вместо Волдеморта?
— Конечно же, это её часть, — ответил Люпин. — Причём, выполненная с большим мастерством. Сейчас, когда Дамблдор мёртв, ты, Мальчик — Который — Выжил, должен был стать символом объединения для сопротивления Волдеморту. Намекая на то, что ты причастен к смерти Дамблдора, Волдеморт не только повысил цену за твою голову, но и посеял сомнения и страх среди тех, кто защищал тебя.
— А тем временем Министерство начало движение против маглорождённых.
Люпин указал на «Ежедневный Пророк».
— Взгляни на вторую страницу.
Гермиона перевернула страницу с таким же выражением неприязни, с которым она держала и «Секреты Темнейшего Искусства».