Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

— Пожиратели обыскали Пристанище с верху до низу, — Люпин продолжал. — Они нашли упыря, но не захотели подходить слишком близко, а потом они допросили тех из нас, кто остался. Они пытались узнать что-нибудь про тебя, Гарри, но, конечно, никто не из Ордена не знает, что ты здесь. В то же время, когда они вломились на свадьбу, обычные Упивающиеся искали в каждом доме, который связан с Орденом, — он быстро добавил, — никаких смертей. Но они были жестоки. Подожгли дом Дедалуса Диггла, но как вы знаете, его там не было. Они пытали заклятием Круциатус семью Тонкс. Опять же, пытаясь разузнать, куда вы отправились, после того как побывали у них. Они целы, хотя, честно говоря, потрясены, но с другой стороны, с ними всё в порядке.

— Упивающиеся прорвались через защитные чары? — спросил Гарри, припоминая, какими эффективными они оказались в ту ночь, когда он вторгся в сад родителей Тонкс.

— То, что тебе сейчас надо понять, Гарри, так это то, что Упивающиеся Смертью сейчас обладают полной мощью Министерства на своей стороне, — сказал Люпин. — У них есть возможность использовать жестокие заклятия без страха быть обнаруженными или ареста. Они смогли преодолеть защитные чары, которые мы им противопоставили и они были полностью сняты, вот почему они и пришли.

— А они беспокоятся о том, чтоб получить разрешение на пытки людей, окружающих Гарри? — воскликнула Гермиона.

— Ну… — Люпин засомневался. Он вытащил сложенную в несколько раз копию Ежедневного Пророка. — Вот, — он передал её Гарри через стол, — рано или поздно ты всё равно узнаешь. Это их предлог на поиск тебя.

Гарри разгладил газету. Большая его фотография была на первой странице. Он прочитал заголовок к ней:

РАЗЫСКИВАЕТСЯ ДЛЯ ДОПРОСА ОСМЕРТИ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА

Рон и Гермиона возмущённо охнули, но Гарри не сказал ни слова. Он отодвинул от себя газету; он не хотел больше это читать, он и так знал, о чём там сказано. Только те, кто был тогда на вершине башни, знают, что случилось на самом деле, и кто убил Дамблдора. Как Рита Скитер уже сообщила волшебному миру, Гарри видели бегущим вскоре после того, как Дамблдор упал с башни.

— Мне жаль, Гарри, — сказал Люпин.

— Итак, Упивающиеся захватили и «Пророк» тоже? — разъярённо спросила Гермиона.

Люпин кивнул.

— Но люди, конечно же, понимают что к чему?

— Переворот был гладким и необычайно тихим, — сказал Люпин. — Официальная версия убийства Скримджера — это то, что он вышел в отставку; он был смещён Пиусом Тикнессом, который находится под заклятием Империус.

— Почему бы Волдеморту не объявить себя самого Министром Магии? — спросил Рон.

Люпин рассмеялся.

— Ему этого не надо, Рон. Фактически он и есть Министр, но зачем ему сидеть за столом в Министерстве? Его щенок, Тикнесс, заботится о повседневных делах, освобождая Волдеморту время для распространения власти за пределы Министерства. Конечно, многие уже поняли, что произошло. В последние дни политика Министерства так изменилась, что люди уже шепчутся, что Волдеморт стоит за всем этим. Тем не менее, это только мнение. Они шепчутся. Они не осмеливаются доверять друг другу. Они не знают, кому верить. Они боятся говорить, ведь если их подозрения оправдаются, на их семьи начнётся охота. Да, Волдеморт играет очень умную игру. Объявляя себя Министром, он может спровоцировать мятеж, а, оставаясь в маске, он рассеивает смятие, неуверенность и страх.

— А эти изменения в политике Министерства, — сказал Гарри, — включает предостережение волшебного мира от меня, вместо Волдеморта?

— Конечно же, это её часть, — ответил Люпин. — Причём, выполненная с большим мастерством. Сейчас, когда Дамблдор мёртв, ты, Мальчик — Который — Выжил, должен был стать символом объединения для сопротивления Волдеморту. Намекая на то, что ты причастен к смерти Дамблдора, Волдеморт не только повысил цену за твою голову, но и посеял сомнения и страх среди тех, кто защищал тебя.

— А тем временем Министерство начало движение против маглорождённых.

Люпин указал на «Ежедневный Пророк».

— Взгляни на вторую страницу.

Гермиона перевернула страницу с таким же выражением неприязни, с которым она держала и «Секреты Темнейшего Искусства».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей