Она дёрнулась и резко встала, отбрасывая волосы с лица.
— Что случилось, Гарри? Ты в порядке?
— Я в порядке, всё хорошо. Даже больше того, всё великолепно! Здесь есть кое-кто ещё.
— Что ты имеешь в виду? Кто?..
Она увидела Рона, стоящего с мечом в руке на старом ковре. С него всё ещё капала вода. Гарри отошёл в тёмный угол, снял рюкзак Рона и попытался слиться с холстом стены.
Гермиона соскользнула со своей койки и, как лунатик, пошла к Рону, не сводя глаз с его бледного лица. Она остановилась прямо перед ним, слегка разомкнув губы и широко открыв глаза. Рон с легкой надеждой улыбнулся и приподнял руки.
Гермиона бросилась на него, и начала колотить руками каждый дюйм его тела, до которого могла дотянуться.
— Ай! Ай! Отста!.. Какого?… Гермиона! Ай!
— Ты — полная — задница — Рональд — Уизли!
Каждое слово она обозначила ударом. Рон отшатнулся, прикрывая голову, когда Гермиона продолжила наступать на него.
— Ты — приполз — сюда — обратно — после — всех — недель — ох, где моя палочка?!
Она выглядела так, будто готова немедленно с боем отобрать её у Гарри, и тот среагировал инстинктивно.
— Протего!
Невидимый щит повис между Роном и Гермионой. Удар об него отбросил Гермиону назад, на пол. Выплевывая волосы изо рта она встала на ноги.
— Гермиона! — сказал Гарри — Успоко…
— Я не успокоюсь! — прокричала она. Никогда ещё он не видел, чтобы Гермиона настолько потеряла контроль над собой. Она выглядела обезумевшей. — Верни мне мою палочку! Отдай её мне!
— Гермиона, ты не могла бы пожалуйста…
— Не говори мне, что делать, Гарри Поттер! — она завизжала — Не смей! Верни мне её сейчас! А ты!!!
Она с обвинением указала на Рона: это выглядело как проклятье, и Гарри не в чем было его упрекнуть, когда тот отступил ещё на несколько шагов.
— Я бежала за тобой! Я звала тебя! Я умоляла тебя вернуться!
— Я знаю, — сказал Рон, — Гермиона, мне жаль, мне действительно…
— О, тебе жаль!
Она высоко, не контролируя себя, засмеялась; Рон посмотрел на Гарри, моля о помощи, но в выражении его лица была видна неспособность помочь.
— Ты возвращаешься через недели — недели — и думаешь, что всё будет хорошо, стоит просто сказать "мне жаль"?!
— А что ещё я могу сказать? — воскликнул Рон, и Гарри был рад, что он борется.
— Я не знаю! — выкрикнула Гермиона с жутким сарказмом в голосе — Поройся в своих мозгах, Рон, у тебя это займёт не больше пары секунд!
— Гермиона! — вмешался Гарри, который воспринял это как удар ниже пояса, — он только что спас мою…
— Мне всё равно! — проорала она, — Мне всё равно, что он сделал! Недели и недели, мы уже могли бы быть мертвы, он бы и не узнал!
— Я знал, что вы не мертвы! — взревел Рон, впервые перекрывая её голос и приближаясь настолько, насколько позволяло заклинание щита, висевшее между ними. — Гарри в «Пророке», на радио, они ищут его везде, все эти слухи, сумасшедшие истории, я знал, что услышал бы сразу, если бы вы были мертвы, вы не знаете, что как это было…
— Как это было для тебя?!
Её голос уже был так высок, что скоро его бы смогли услышать разве что летучие мыши, но её негодование уже достигло такой степени, что какое-то время она вообще не могла говорить, и Рон воспользовался возможностью.
— Я хотел вернуться назад в ту же минуту, когда аппарировал, но я попал прямо в лапы Стражам порядка, Гермиона, я не мог никуда пойти!
— К кому? — спросил Гарри, тогда как Гермиона рухнула в кресло, сцепив руки и ноги настолько плотно, что казалось, теперь она не сможет их распутать несколько лет.
— К стражам порядка, — сказал Рон — они везде! Банды, пытающиеся заработать золото ловлей маглорожденных, или изменников крови, Министерство объявило за них награды. Я шёл сам по себе, и по виду я школьного возраста, так что они завелись, думали, я — магглорожденный в бегах. Пришлось быстро что-то придумать, или бы меня утащили в Министерство.
— Что ты сказал им?
— Сказал, что я — Стэн Шанпайк. Первый, о ком я подумал.
— И они поверили?
— Они не были светилами науки. И один из них, похоже, полутролль, его запах…
Рон посмотрел на Гермиону, определенно надеясь, что её смягчит его небольшая попытка пошутить, но выражение её лица с плотно сжатыми губами осталось каменным.
— В любом случае, у них была дискуссия на тему, Стэн я или нет. Они были довольно жалки, если быть честным, но всё равно их было пятеро, а я один, и они забрали мою палочку. Двое из них подрались, и, пока остальные были отвлечены, я смог врезать тому, который держал меня, в живот, схватить его палочку, обезоружить типа, у которого была моя, и дизаппарировать. Не слишком хорошо справился, снова расщепил себя, — Рон поднял свою правую руку, чтобы показать, что на ней не хватает двух ногтей, — и прибыл в место в милях от того, где были вы. К тому времени, когда я добрался до того берега, где был лагерь… вас уже не было.