Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

“Гарри, это метка из книги!”

Он всмотрелся в то место, куда она указывала. Камень был настолько износившимся, что было трудно понять, что было выгравировано на нем, хотя там казалось, была треугольная метка над едва различимым именем.

“Да…Может быть…”

Гермиона посветила своей палочкой на имя на надгробии.

“Здесь написано Иг — Игнатус, я думаю…”

“Я пойду искать могилы родителей, не возражаешь?” — сказал ей Гарри резким голосом и снова поднялся, оставив ее согнувшейся над старой могилой.

То здесь, то там он узнавал фамилии, как Аббот, которые встречал в Хогвартсе. Иногда встречались целые поколения из одной и той же семьи волшебников. Из дат, Гарри понял, что они умерли, и некоторые члены семьи покинули Годриковую Лощину. Он заходил все глубже и глубже, и каждый раз, достигая очередное надгробие, он чувствовал смесь понимания и ожидания.

Темнота и тишина, казалось, вдруг резко усилились. Гарри взволнованно оглянулся вокруг, думая о дементорах, затем понял, что гимны закончились, что болтовня и беспокойство прихожан удалялись от церкви, направляясь обратно к площади. В церкви кто-то только что выключил свет.

Затем голос Гермионы из темноты послышался в третий раз, твердый и ясный, хоть она и находилась в нескольких метрах от него.

“Гарри, они здесь… точно здесь”.

И по ее тону, он догадался, что на этот раз это были его мать и отец. Он двинулся по направлению к ней, чувствуя, как будто что-то тяжелое сдавливало ему грудь, тоже самое ощущение у него было как раз после смерти Дамблдора, горе, которое сдавливало ему сердце и легкие.

Надгробие было всего в нескольких рядах за Кендрой и Арианой. Оно было сделано из белого мрамора, также как и Дамблдора, и поэтому можно было просто прочитать надпись, потому как казалось, что оно светиться в темноте. Гарри не нужно было наклоняться или подходить очень близко, чтобы разобрать, что там было написано.

Джеймс Поттер Лили Поттер

Родился 27 марта 1960 Родилась 30 января 1960

Умер 31 октября 1981 Умерла 31 октября 1981

Последний враг, который должен быть уничтожен — смерть

Гарри прочел эти слова медленно, как будто у него был только один шанс понять их смысл, и он прочел последнюю часть вслух.

“’Последний враг, который должен быть уничтожен — смерть’…”, - страшная мысль пришла ему в голову вместе с паникой. “Это идея Упивающихся Смертью? Почему это написано здесь?”

“Это не означает победить смерть в том смысле, в котором понимают это Упивающиеся Смертью, Гарри” — мягко сказала Гермиона, — “Это означает… понимаешь… Жить вне смерти. Жить после смерти”.

Но они не были живы, думал Гарри: они ушли. Пустые слова не могут скрыть факт, что останки его родителей останутся под снегом и камнем, безразличные, не знающие. И слезы потекли по его щекам, до того как он успел остановить их, сначала горячие, затем сразу же замерзающие на его лице, и зачем было их вытирать или притворяться? Он позволил им падать, его губы были плотно сжаты, он смотрел вниз на снег, избегая смотреть на то место, где лежали сейчас Лили и Джеймс, кости теперь, наверное, или прах, не зная, что их живой сын стоит теперь так близко, его сердце все еще бьется; живой, благодаря их жертве, и, на этот момент, уже близок к желанию лежать рядом с ними под снегом.

Гермиона снова взяла его за руку и крепко сжала ее. Он не мог посмотреть на нее, но тоже сжал ее руку, и теперь глубоко вдыхая ночной воздух, пытаясь взять себя в руки, пытаясь вернуть контроль. Он должен был принести им что-нибудь, но не подумал об этом, а все цветы на кладбище были такими безжизненными и замерзшими. Но Гермиона подняла свою палочку, взмахнула ей, и перед ними возник цветущий венок из зимних роз. Гарри поймал его и положил на могилу родителей.

Как только он поднялся, ему захотелось уйти. Он не думал, что сможет выдержать еще хотя бы одно мгновение здесь. Он положил руку Гермионе на плечи, а она обняла его за талию, и они в тишине повернулись и пошли по снегу, мимо матери и сестры Дамблдора, назад мимо темной церкви и едва различимых в темноте ворот.

<p>Глава 17. Секрет Батильды</p>

— Гарри остановись.

— Что случилось?

Они только сейчас добрались до могилы неизвестного Аббота.

— Там кто-то есть, в кустах. Я уверена. Кто-то наблюдает за нами.

Они оба притихли, схватились друг за друга и вглядывались в черную плотную границу кладбища. Гарри ничего не мог разглядеть.

— Ты уверенна?

— Я видела как что-то двигалось. Я могу поклясться, что видела… — она вырвала свою руку из его ладони.

— Я напоминаю, мы маглы.

— Магглы, которые возлагают цветы на могилу твоих родителей? Гарри я уверенна, что там кто-то есть!

Гарри подумал об Истории Магии, на клабище в теории часто обитали призраки, а что если?.. Тут он услышал шелест и увидел легкое ворошение снега в кустах, куда показывала Гермиона. Призраки не могли шебуршать снегом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей