Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Чувствуя на себе провожающие взгляды, он выбежал из Большого Зала во все еще заполненный эвакуирующимися студентами холл. Поднявшись вместе с ними по мраморной лестнице, дальше он пошел один, свернув в пустынный коридор. Страх и паника мешали думать. Он пытался успокоиться и сконцентрироваться на поиске хоркрукса, но мысли гудели в голове, как потревоженное осиное гнездо. Без помощи Рона и Гермионы думать не получалось. Пройдя половину коридора и замедлив шаг, Гарри присел на покинутый статуей постамент и достал из висевшего на шее кошеля Карту Мародеров. Не увидев имен друзей, он решил, что скопление точек, обозначающих направляющихся в Комнату Необходимости учеников, могло просто-напросто скрыть их. Он отложил карту, спрятал лицо в ладонях и, закрыв глаза, попытался сосредоточиться.

«Волдеморт думал, что я пойду в башню Равенкло…»

Башня Равенкло! Вот он, конкретный факт, стартовая точка! Волдеморт поселил Алекто Кэрроу в башне Равенкло, и этому было единственное объяснение: он боялся, что Гарри уже знает о связи хоркрукса с этим факультетом.

Но единственной вещью, связанной с Равенкло, была утраченная диадема… И как же она могла стать хоркруксом? Как Волдеморт, слизеринец, мог найти диадему, ускользнувшую от целых поколений Равенкловцев? Кто мог подсказать ему, где искать диадему, если ни одна живая душа даже не видела ее?

Живая душа…

Гарри открыл глаза, спрыгнул с постамента и, подгоняемый последней надеждой, отправился туда, откуда пришел. Приближающийся гул сотен голосов у Комнаты Необходимости все нарастал. Стояла давка. Старосты выкрикивали инструкции, пытаясь навести порядок среди студентов своих факультетов. Гарри увидел Захарию Смита, локтями расталкивающего первокурсников в попытках пробраться в начало очереди. Младшекурсники плакали, студенты постарше отчаянно пытались докричаться до друзей и братьев или сестер.

Заметив проплывающую сквозь двери холла белую фигуру, Гарри крикнул, пытаясь перекричать толпу:

— Ник! НИК! Мне надо поговорить с тобой!

С трудом прокладывая путь сквозь ряды студентов, Гарри добрался назад к подножию ступенек, где его дожидался Почти Безголовый Ник, привидение Гриффиндорской башни.

— Гарри! Мой дорогой мальчик! — Ник схватил его за руки, и Гарри показалось, что его окатили ледяной водой.

— Ник, мне нужна твоя помощь, — выпалил Гарри. — Кто является привидением башни Равенкло?

— Серая Дама, — теперь Ник выглядел удивленным и немного обиженным. — Но если тебе требуется помощь привидения…

— Мне нужна именно она, — перебил его Гарри. — Не подскажешь, где ее найти?

— Дай подумать… — протянул Почти Безголовый Ник, и его голова покачнулась над гофрированным воротником, когда он завертел ей туда-сюда, возвышаясь над головами суетящихся студентов. — Вон она, Гарри, — показал он, — молодая женщина с длинными волосами.

Взглянув в том направлении, куда указывал прозрачный палец Ника, Гарри увидел, как высокая призрачная женщина, поймав его взгляд, вскинула брови и вплыла в стену.

Гарри побежал за ней. Влетев в коридор, в котором она скрылась, он увидел Серую Даму в конце длинного перехода, медленно, но верно ускользавшую от него.

— Постойте! — крикнул Поттер. — Вернитесь!

Привидение замерло, паря в нескольких сантиметрах от пола. Гарри назвал бы ее красивой — длинные волосы, ниспадающие ниже талии, мантия до пола — если бы не ее надменность и высокомерие. Присмотревшись, он узнал в ней привидение, которое несколько раз встречал в коридорах Хогвартса, но ни разу не разговаривал.

— Вы — Серая Дама?

Она молча кивнула.

— Привидение башни Равенкло?

— Верно, — бесцветным голосом подтвердил призрак.

— Мне нужна ваша помощь, — сказал Гарри. — Пожалуйста, помогите мне. Расскажите мне все, что знаете о пропавшей диадеме.

Ее губы изогнулись в холодной усмешке.

— Боюсь, — сказала она, отворачиваясь, чтобы продолжить свой путь, — я ничем не могу тебе помочь.

— СТОЙТЕ! — крикнул Гарри.

Он не хотел кричать, но злость и паника переполняли его. Пока привидение парило над ним, Гарри взглянул на часы — до полуночи оставалась четверть часа.

— Это срочно, — с отчаянием в голосе произнес он. — Если диадема в Хогвартсе, я должен ее найти.

— Ты не первый, кто жаждет заполучить ее, — презрительно ответила женщина-призрак. — Студенты поколениями изводили меня…

— Да мне не нужны хорошие оценки! — крикнул Гарри. — Это касается Волдеморта — его уничтожения. Или вам наплевать на это?

Она не могла покраснеть, но ее щеки потемнели.

— Конечно, нет… Да как ты смеешь так говорить? — пылко возразила она.

— Тогда помогите мне!

Серая Дама потеряла самообладание.

— Это… Дело в том, что… — запинаясь, выговорила она. — Мамина диадема…

— Диадема вашей матери?

Казалось, привидение злится на себя.

— При жизни, — чопорно отозвалась она, наконец, — меня звали Хелена Равенкло.

— Так вы — ее дочь? Но тогда вы должны знать, куда делась диадема!

— Хоть диадема и дарует мудрость, — сказала она, усиленно пытаясь держать себя в руках, — сомневаюсь, что она повысит твои шансы победить волшебника, называющего себя Лордом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы