Чувствуя на себе провожающие взгляды, он выбежал из Большого Зала во все еще заполненный эвакуирующимися студентами холл. Поднявшись вместе с ними по мраморной лестнице, дальше он пошел один, свернув в пустынный коридор. Страх и паника мешали думать. Он пытался успокоиться и сконцентрироваться на поиске хоркрукса, но мысли гудели в голове, как потревоженное осиное гнездо. Без помощи Рона и Гермионы думать не получалось. Пройдя половину коридора и замедлив шаг, Гарри присел на покинутый статуей постамент и достал из висевшего на шее кошеля Карту Мародеров. Не увидев имен друзей, он решил, что скопление точек, обозначающих направляющихся в Комнату Необходимости учеников, могло просто-напросто скрыть их. Он отложил карту, спрятал лицо в ладонях и, закрыв глаза, попытался сосредоточиться.
«Волдеморт думал, что я пойду в башню Равенкло…»
Башня Равенкло! Вот он, конкретный факт, стартовая точка! Волдеморт поселил Алекто Кэрроу в башне Равенкло, и этому было единственное объяснение: он боялся, что Гарри уже знает о связи хоркрукса с этим факультетом.
Но единственной вещью, связанной с Равенкло, была утраченная диадема… И как же она могла стать хоркруксом? Как Волдеморт, слизеринец, мог найти диадему, ускользнувшую от целых поколений Равенкловцев? Кто мог подсказать ему, где искать диадему, если ни одна живая душа даже не видела ее?
Живая душа…
Гарри открыл глаза, спрыгнул с постамента и, подгоняемый последней надеждой, отправился туда, откуда пришел. Приближающийся гул сотен голосов у Комнаты Необходимости все нарастал. Стояла давка. Старосты выкрикивали инструкции, пытаясь навести порядок среди студентов своих факультетов. Гарри увидел Захарию Смита, локтями расталкивающего первокурсников в попытках пробраться в начало очереди. Младшекурсники плакали, студенты постарше отчаянно пытались докричаться до друзей и братьев или сестер.
Заметив проплывающую сквозь двери холла белую фигуру, Гарри крикнул, пытаясь перекричать толпу:
— Ник! НИК! Мне надо поговорить с тобой!
С трудом прокладывая путь сквозь ряды студентов, Гарри добрался назад к подножию ступенек, где его дожидался Почти Безголовый Ник, привидение Гриффиндорской башни.
— Гарри! Мой дорогой мальчик! — Ник схватил его за руки, и Гарри показалось, что его окатили ледяной водой.
— Ник, мне нужна твоя помощь, — выпалил Гарри. — Кто является привидением башни Равенкло?
— Серая Дама, — теперь Ник выглядел удивленным и немного обиженным. — Но если тебе требуется помощь привидения…
— Мне нужна именно она, — перебил его Гарри. — Не подскажешь, где ее найти?
— Дай подумать… — протянул Почти Безголовый Ник, и его голова покачнулась над гофрированным воротником, когда он завертел ей туда-сюда, возвышаясь над головами суетящихся студентов. — Вон она, Гарри, — показал он, — молодая женщина с длинными волосами.
Взглянув в том направлении, куда указывал прозрачный палец Ника, Гарри увидел, как высокая призрачная женщина, поймав его взгляд, вскинула брови и вплыла в стену.
Гарри побежал за ней. Влетев в коридор, в котором она скрылась, он увидел Серую Даму в конце длинного перехода, медленно, но верно ускользавшую от него.
— Постойте! — крикнул Поттер. — Вернитесь!
Привидение замерло, паря в нескольких сантиметрах от пола. Гарри назвал бы ее красивой — длинные волосы, ниспадающие ниже талии, мантия до пола — если бы не ее надменность и высокомерие. Присмотревшись, он узнал в ней привидение, которое несколько раз встречал в коридорах Хогвартса, но ни разу не разговаривал.
— Вы — Серая Дама?
Она молча кивнула.
— Привидение башни Равенкло?
— Верно, — бесцветным голосом подтвердил призрак.
— Мне нужна ваша помощь, — сказал Гарри. — Пожалуйста, помогите мне. Расскажите мне все, что знаете о пропавшей диадеме.
Ее губы изогнулись в холодной усмешке.
— Боюсь, — сказала она, отворачиваясь, чтобы продолжить свой путь, — я ничем не могу тебе помочь.
— СТОЙТЕ! — крикнул Гарри.
Он не хотел кричать, но злость и паника переполняли его. Пока привидение парило над ним, Гарри взглянул на часы — до полуночи оставалась четверть часа.
— Это срочно, — с отчаянием в голосе произнес он. — Если диадема в Хогвартсе, я должен ее найти.
— Ты не первый, кто жаждет заполучить ее, — презрительно ответила женщина-призрак. — Студенты поколениями изводили меня…
— Да мне не нужны хорошие оценки! — крикнул Гарри. — Это касается Волдеморта — его уничтожения. Или вам наплевать на это?
Она не могла покраснеть, но ее щеки потемнели.
— Конечно, нет… Да как ты смеешь так говорить? — пылко возразила она.
— Тогда помогите мне!
Серая Дама потеряла самообладание.
— Это… Дело в том, что… — запинаясь, выговорила она. — Мамина диадема…
— Диадема вашей матери?
Казалось, привидение злится на себя.
— При жизни, — чопорно отозвалась она, наконец, — меня звали Хелена Равенкло.
— Так вы — ее дочь? Но тогда вы должны знать, куда делась диадема!
— Хоть диадема и дарует мудрость, — сказала она, усиленно пытаясь держать себя в руках, — сомневаюсь, что она повысит твои шансы победить волшебника, называющего себя Лордом.