Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Все молчали. Шрам болел отчаянно, но Гарри сопротивлялся натиску волдемортовых мыслей. Никогда еще не было так важно оставаться в здравом уме — в своем собственном уме.

— Что ж, это все меняет… — прошептал Грейбэк. Никто не ответил: Гарри чувствовал на себе взгляды замерших Охотников и дрожь руки Гермионы. Грейбэк поднялся, сделал пару шагов к нему, наклонился, внимательно вглядываясь в его изуродованное лицо.

— Что это у тебя на лбу, Вернон? — ласково спросил Грейбэк, обдав лицо Гарри зловонным дыханием. Грязный палец уткнулся в шрам.

— Не трожь! — завопил Гарри, не в силах сдерживаться — ему казалось, от боли его сейчас стошнит.

— Я думал, ты очкарик, Поттер… — осторожно сказал Грейбэк.

— Я нашел очки! — крикнул кто-то сзади. — В палатке, Грейбэк, подожди!

Миг спустя очки были втиснуты на лицо Гарри. Охотники столпились вокруг, пялясь на него.

— Да! — выдохнул Грейбэк. — Мы взяли Поттера!

Все как по команде сделали шаг назад, потрясенные сделанным. Гарри был не в состоянии сообразить, что сказать — он продолжал отчаянно бороться с видениями, рвущимися в расколотое сознание.

Он скрывался за высокой стеной черной крепости…

Нет, он Гарри — связанный, без палочки, на краю верной гибели…

…он смотрел вверх, на башню, на окно…

Нет, он Гарри — и его судьбу сейчас решают эти негромкие голоса…

…пора лететь…

— …в министерство?

— На хрен министерство! — рявкнул Грейбэк. — Они присвоят заслугу себе, а нам ничего не достанется! Мы его отдадим прямо Сами-Знаете-Кому.

— Ты его сюда вызовешь? — с благоговейным ужасом в голосе спросил Скэбиор.

— Нет, — проворчал Грейбэк, — у меня нет… говорят, у него ставка в доме Малфоев. Доставим парня туда.

Гарри понимал, почему Грейбэк не стал вызывать Волдеморта: оборотню было позволено носить мантию Упивающихся — когда у тех возникала необходимость использовать его, — но Метки были только у членов внутреннего круга. Этой высочайшей чести Грейбэк удостоен не был.

Шрам снова опалило болью…

…и он взмыл в ночь, поднялся прямо к окну на самом верху башни…

— …уверен, что это он? Если нет, Грейбэк, мы покойники…

— Кто здесь главный? — прорычал Грейбэк, явно жалея, что приоткрыл товарищам свою неполноценность и пытаясь как-то компенсировать. — Говорю вам, это Поттер. А Поттер плюс его палочка — это две тысячи галеонов здесь и сейчас! А если кто из вас обделался со страху — валяйте, мне больше достанется. А повезет, еще и девка…

…окно — щель в черном камне — слишком узкое, не войти… Худое тело, скорчившееся под одеялом, едва видно… Мертв, или спит?..

— Лады! — сказал Скэбиор. — Лады, Грейбэк, мы в деле. А с остальными чего? Чего делать будем?

— С собой прихватим. Грязнокровок две штуки — это еще десять галлеонов. Меч, опять-таки, — если это рубины, нам еще перепадет!

Пленников рывком подняли. Гарри слышал, как тяжело и перепуганно дышит Гермиона.

— Взяли — крепко! Я держу Поттера! — сказал Грейбэк, вцепился в волосы Гарри, так что длинные желтые ногти больно проехались по коже головы. — На счет три! Один — два — ТРИ!

Они аппарировали, увлекая пленников за собой. Гарри попытался вывернуться, стряхнуть с себя руку Грейбэка — но безрезультатно. Слишком крепко они были привязаны друг к другу, Гарри, Рон и Гермиона, он не мог бы высвободиться, отделиться от них… И когда у него перехватило дыхание, шрам загорелся сильнее…

…и он змеей протиснулся в щель и облаком пара легко опустился на пол внутри крошечной комнаты…

Они оказались где-то за городом. Пленники упали друг на друга. Когда глаза Гарри — все еще заплывшие — чуть приспособились, он увидел кованые ворота, за которыми начиналась длинная аллея. Слегка отлегло от сердца: худшего не произошло, Волдеморта здесь не было, — Гарри продолжал бороться с видением и знал, что Волдеморт сейчас находится в какой-то крепости, на самой вершине башни. Другое дело, сколько ему потребуется времени, чтобы прибыть сюда, когда он узнает о захвате Гарри Поттера…

Один из Охотников приблизился к воротам и потряс их.

— Как сюда войти? Заперто, Грейбэк, я не могу… черт! — он в ужасе отдернул руку.

Ворота вдруг пришли в движение, зашевелись железные завитки, из абстрактного узора складываясь в устрашающее лицо, и лязгающий гулкий голос произнес: «Назовите цель посещения!».

— У нас Поттер! — торжествующе закричал Грейбэк. — Мы взяли Поттера!

Ворота распахнулись.

— Вперед! — обратился Грейбэк к своим, и пленников втолкнули за ворота, потащили по аллее. Высокая изгородь с обеих сторон заглушала их шаги. Призрачная молочная тень проплыла над ними, белый павлин… Гарри споткнулся, Грейбэк рывком поднял его, и теперь он шел, качаясь, связанный с четырьмя остальными пленниками. Прикрыв опухшие глаза, он на секунду поддался боли в шраме, чтобы увидеть, что сейчас делает Волдеморт, знает ли уже о том, что Гарри попался…

Истощенное тело зашевелилось под одеялом, поворачиваясь к нему, на предельно исхудалом лице распахнулись глаза… Человек сел, его огромные, глубоко запавшие глаза не отрываясь смотрели на него — на Волдеморта. Человек улыбнулся. Зубов у него почти не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы